| That poor woman should know what you're up to. | Бедная женщина должна знать, чем вы занимаетесь. |
| Let me know when that link is up. | Дайте мне знать, когда связь будет установлена. |
| If you ever want a shift in the Apple Tree, you let me know. | Если захочешь подработать в Яблочном Дереве, дай мне знать. |
| I think you should know, there's trouble in the village. | Думаю, вам стоит знать, что в деревне назревают беспорядки. |
| You don't really know if your daughter killed him. | Вы не можете знать наверняка, что это она его убила. |
| I mean, the coach would know. | Я имею ввиду, тренер должен знать. |
| Then you'll know I'm thinking of you. | Тогда ты будешь знать, что я думаю о тебе. |
| No one hanging from a pole should know your name. | Никто из висящих на шесте не должен знать твоего имени. |
| If you must know, yes, it is. | Если тебе так надо знать, да, это он. |
| Well, if it did, then Michael and Taylor should know about it. | Если это так, то Тейлор и Майклу стоит об этом знать. |
| You do know that next year, you're going to be the lead female vocalist. | Ты должна знать, что в следущем году, ты будешь главной вокалисткой. |
| Let me know when she calls. | Дай мне знать, когда она позвонит. |
| You should know I've already chosen my next body. | Ты должен знать Я уже выбрала следующее тело. |
| The kingdom must know that I'm alive and well before we march into war. | Все должны знать, что я жив и здоров прежде чем начинать войну. |
| Well, you would know being in the food business. | Тебе ли не знать, ты ведь работаешь в пищевой промышленности. |
| And you, as much as anyone, must know why. | И ты, как и все вокруг, должен знать причину. |
| Please ring and let me know when you'll be here. | Пожалуйста, позвоните и дайте мне знать, когда вы будете здесь. |
| Though you should know, I already told the commander everything I did. | Хотя вам стоит знать, что я уже всё рассказал главнокомандующему. |
| In he cannot know it about anything. | Они не должны знать об этом. |
| If you find out, let me know. | Если выясните, дайте мне знать. |
| Let me know who the bad guy is. | Дай знать, кто плохой парень. |
| Time to let the other families know that they weren't forgotten, either. | Пришло время дать знать другим семьям, что и о них не забыли. |
| And it's comforting to always know what's going to happen next. | И это очень удобно - знать, что произойдёт дальше. |
| Anything we can do to nudge you over, you let us know. | Если мы можем что-то сделать, чтобы вас подтолкнуть, дайте нам знать. |
| Couldn't possibly know every inconsequential piece of metal. | Невозможно знать каждый несущественный кусок металла. |