Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
How did he know that, Emmy? Как он мог знать об этом, Эмми?
Let me know if you hear from Amanda. Дай мне знать, если услышишь от Аманды.
Then I let campos know that raul is spilling information to a new friend behind his back. Потом я дам знать Кампосу, что Рауль передает информацию своему новому другу у него за спиной.
Although sometimes there are details you'd rather not know. Хотя некоторые детали иногда предпочел бы и не знать.
They're going to let me know in two days. Они дадут мне знать через 2 дня.
So by the evening, the Gestapo will know. То есть, к вечеру гестапо уже будет знать.
Well, someone must know him, he was undercover. Ну кто-то должен был его знать, он работал под прикрытием.
They should know it's worse to be one. Им следует знать, что хуже всего быть монстром.
Let me know if I can help you with anything. Дайте мне знать если вам нужна помощь.
Bomb goes off they'll know it's you. Бомба взорвётся, они будут знать, что это ты.
Let us know when the lawyer calls. Дай знать, когда адвокат позвонит.
Even someone brought up in the bush should know about that. Даже тех, кого на пальмах воспитывали, должны такое знать.
I think she might know where Rusty is. Я думаю она может знать где Расти.
They might not even know it. Но может об этом и не знать.
Let me know what you find. Дай мне знать, если что найдешь.
Well, if that's the case, then you should know enough to show some respect for the game. Ну, если это так, тогда вы должны знать достаточно и выказать некоторое уважение игре.
They should know that we do not lack the courage to fight to the death for justice. Французы должны знать, что у нас... достаточно смелости сражаться насмерть ради справедливости.
TARA: It's best you don't know, Wayne. Лучше тебе не знать, Уэйн.
I asked Delancey's wife to let me know when she and the boys got back to Riverdale. Я попросил жену Делэнси дать мне знать когда она с мальчиками вернётся в Ривердейл.
You should know that, as we speak, the police are attempting to locate his tablet at the Delancey home. Ты должна знать, что, пока мы говорим, полиция пытается определить местонахождение его планшета в доме Дэланси.
And when it goes viral, everyone will know Thinman's real. И когда пойдет этот вирус, все будут знать худой человек реален.
You couldn't know this woman. Ты не можешь знать эту женщину.
You should know what You're getting into, miss dunham. Вам следует знать, во что вы ввязываетесь, мисс Данэм.
If it was Bobby, he would let us know. Был бы это Бобби, он бы дал знать.
Let me know when there is something there. Дай мне знать, когда что-нибудь появится.