Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Well, you should know, you set up my iCal. Тебе ли не знать, ты установила мне календарь.
I'm sorry to bother you, but I thought you should know. Извините за беспокойство, но я подумал, вы должны знать.
Agent Hirsch may not know that his cover is blown. Агент Херш может не знать, что он раскрыт.
Let me know when they deign to make an appearance. Дай мне знать, когда они соизволят появиться.
My dearest Marty, one thing you must know, love is infinitely more durable than hate. Моя дорогая Марти, ты должна знать одно... любовь в 100 раз сильнее ненависти.
Well, please, let me know when you decide. Ну, тогда дай мне знать, когда решишь.
Since it seems he's avoiding his obligations, he should know that his debt could become your responsibility. Кажется, он убежал от своих обязательств, но должен был знать, что его долг может стать вашей ответственностью.
Let me know when you've gotten what you need from Wilkes. Дайте знать, когда вы получите все, что хотели от Уилкса.
You should know what you're heading into. Ты должен знать, на что соглашаешься.
You should know I already sent my report on the operation. Вам стоит знать, что я уже отправил рапорт об операции.
You should also know the centre trusts us and knows we do our job extremely well. Ты также должен знать, что Центр нам доверяет и знает, что мы выполняем работу предельно хорошо.
No one can know your real objective. Никто не должен знать твоей истинной цели.
Her doctor may know his name. Ее врач может знать его имя.
You should know that we're working very closely with Metro Police. Вам следовало бы знать, что мы тесно работаем с городской полицией.
How could I not know her! Да как я могу её не знать?
Let me know who from the AIC makes a move and when. Дай знать, если кто-нибудь из УРЦ сделает ход и когда.
Look, Rachel can't know what's in there. Слушай, Рейчел не может знать, что там.
You never know, I may turn out to have flat feet or something. Как знать, может, я выкручусь, из-за плоскостопия или чего-нибудь другого.
I will know where he stands and why. Я хочу знать, как он проголосует и почему.
But you should know you're doing a terrible job. Но тебе надо знать, что ты справляешься на двоечку.
Attach a bell to the cat and they'll always know when he's coming or going. Привязать колокольчик к коту и они всегда будут знать, когда он появляется.
I would not know where he is. Он... Как бы я хотела знать, где он.
He can't know that anybody was here. Он не должен знать, что здесь кто-то был.
Why would Clark know anything... about ancient stones? Почему Кларк должен знать о каких-то древних камнях? Хорошо.
A few days from now, he'll know exactly who stole your statue. Всего через несколько дней, я гарантирую, он будет знать наверняка, кто украл статуэтку.