| Well, you should know, you set up my iCal. | Тебе ли не знать, ты установила мне календарь. |
| I'm sorry to bother you, but I thought you should know. | Извините за беспокойство, но я подумал, вы должны знать. |
| Agent Hirsch may not know that his cover is blown. | Агент Херш может не знать, что он раскрыт. |
| Let me know when they deign to make an appearance. | Дай мне знать, когда они соизволят появиться. |
| My dearest Marty, one thing you must know, love is infinitely more durable than hate. | Моя дорогая Марти, ты должна знать одно... любовь в 100 раз сильнее ненависти. |
| Well, please, let me know when you decide. | Ну, тогда дай мне знать, когда решишь. |
| Since it seems he's avoiding his obligations, he should know that his debt could become your responsibility. | Кажется, он убежал от своих обязательств, но должен был знать, что его долг может стать вашей ответственностью. |
| Let me know when you've gotten what you need from Wilkes. | Дайте знать, когда вы получите все, что хотели от Уилкса. |
| You should know what you're heading into. | Ты должен знать, на что соглашаешься. |
| You should know I already sent my report on the operation. | Вам стоит знать, что я уже отправил рапорт об операции. |
| You should also know the centre trusts us and knows we do our job extremely well. | Ты также должен знать, что Центр нам доверяет и знает, что мы выполняем работу предельно хорошо. |
| No one can know your real objective. | Никто не должен знать твоей истинной цели. |
| Her doctor may know his name. | Ее врач может знать его имя. |
| You should know that we're working very closely with Metro Police. | Вам следовало бы знать, что мы тесно работаем с городской полицией. |
| How could I not know her! | Да как я могу её не знать? |
| Let me know who from the AIC makes a move and when. | Дай знать, если кто-нибудь из УРЦ сделает ход и когда. |
| Look, Rachel can't know what's in there. | Слушай, Рейчел не может знать, что там. |
| You never know, I may turn out to have flat feet or something. | Как знать, может, я выкручусь, из-за плоскостопия или чего-нибудь другого. |
| I will know where he stands and why. | Я хочу знать, как он проголосует и почему. |
| But you should know you're doing a terrible job. | Но тебе надо знать, что ты справляешься на двоечку. |
| Attach a bell to the cat and they'll always know when he's coming or going. | Привязать колокольчик к коту и они всегда будут знать, когда он появляется. |
| I would not know where he is. | Он... Как бы я хотела знать, где он. |
| He can't know that anybody was here. | Он не должен знать, что здесь кто-то был. |
| Why would Clark know anything... about ancient stones? | Почему Кларк должен знать о каких-то древних камнях? Хорошо. |
| A few days from now, he'll know exactly who stole your statue. | Всего через несколько дней, я гарантирую, он будет знать наверняка, кто украл статуэтку. |