Grimnir would rather know where the rebels are gathered. |
Гримнир предпочел бы знать, где они прячутся. |
Come back and let me know if you kiss. |
Вернись и дай мне знать, если вы поцелуетесь. |
But you should know, you're our only lead. |
Но вам нужно знать, что вы наша единственная зацепка. |
I'm sorry... to pull you away But there's something I thought you should know. |
Мне жаль, что я тебя... отрываю, но есть кое-что, о чём тебе следует знать, я думаю. |
(Cameron) She should know her mother's situation. |
Ей нужно знать, что происходит с ее матерью. |
So you need to let know as soon as you feel anything. |
Поэтому, как только ты почувствуешь что-либо, дай мне знать. |
Maybe we should let her know just how close it is. |
Возможно, нам стоит дать ей знать насколько далеко все зашло. |
I wanted to, 'cause she should know. |
Я хотел, потому что она должна знать. |
Madison told me some stuff last night that I really wish I didn't know. |
Мэдисон рассказала кое-что вчера вечером, о чем бы я пожелала не знать. |
I think that's maybe something that Carter should know. |
Я думаю, что Картер должна знать об этом. |
Someone should know my story, and it will give us time to discuss other riveting subjects like your handsome suitor Marcel. |
Кто-то должен знать мою историю, и это даст нам время обсудить другие интересные темы например про твоего очаровательного ухажера Марселя. |
Anytime you need a reminder of that, just let me know. |
Каждый раз, когда тебе понадобится напоминание об этом просто дай мне знать. |
You should know I don't do well with demands. |
Ты должна знать, я плохо воспринимаю требования. |
You should know, Allomere there is only room for one king. |
Тебе следовало знать, Алломер, что король может быть только один. |
She'll know where she is right now. |
Она будет знать, где она сейчас находится. |
A Coon must know when to defend itself. |
Енот дожен знать, когда постоять за себя. |
You should know that that security office is particularly efficient. |
Вы должны знать эта служба очень эффективна. |
You should know that better than anyone. |
Ты должен знать это лучше кого-либо. |
Before you pull the trigger, you should know my name. |
До того как спустишь курок, ты должен знать кто я. |
If you have any questions about the transition, just let me know. |
Если есть вопросы по этому переводу, дайте мне знать. |
A man of my age cannot know an eight year old well. |
Человек моего возраста не может хорошо знать восьмилетнего ребёнка. |
My father must not know, he wants me to marry Krupp. |
Мой отец не должен об этом знать, он хочет выдать мне за Круппа. |
My cousin mustn't know of this duel. |
Моя кузина не должна ничего знать. |
And you as a novice should know that by now. |
И ты, как послушник, уже должен знать об этом. |
You'd know that if you had studied medicine. |
Ты должен был знать это, если изучаешь медицину. |