Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
You can't know where our secret meetings take place. Ты не можешь знать, где наши тайные встречи происходят.
I just want to let her know I'm here. Я просто дам ей знать, что мы здесь.
There's... there's one more thing that you should know. Есть... есть еще кое-что, что вы должны знать.
Let Senator Diaz know I won't be at his hearing. Дайте сенатору знать: на слушании меня не будет.
You let me know if you see one around. Дай мне знать, если найдешь такого.
In fact, you boys should know, I own all the saunas in Edinburgh. Вообще-то, парни, вам надо знать, что я владею всеми саунами Эдинбурга.
When it gets to 100, you need to let me know. Когда отметка дойдёт до 100, дайте мне знать.
I must know exactly what was said. Я должна знать точно, что было сказано.
You would think I would know the way to my own castle. Надо же, я ведь должен знать дорогу к собственному замку.
You should know that, being departed and all. Ты должен это знать, ушедший и все такое.
Shepherd, you should know that Richard promised chief to both of us. Шепард, ты должен знать, что Ричард пообещал главного нам обоим.
Jimmy Ray shouldn't know I'm here. Потому что Джимми не стоит знать, что я здесь.
She can't know I called you. Она не должна знать, что я Вам звоню.
You should also know that Orson spent a year in an asylum. Вы должны знать, что Орсон провел год в психушке.
I heard crying coming from this room last night, thought you should know. Я слышал кто-то плакал в этой палате прошлой ночью, думаю, вам надо знать.
You let me know if you need any more of those painkillers. Пожалуйста. Дай знать, если будут нужны еще обезболивающие.
"Let me know if money is a problem. Но если тебе нужны деньги, дай мне знать .
You should know this about me if we're going to go out. Ты должна это знать обо мне, если мы будем встречаться.
If you must know, it's a hectic time for Tony. Если хочешь знать, это горячее время для Тони.
That's good, young people should know their fathers' history... and learn from their mistakes. Молодые должны знать дела своих отцов и учиться на их ошибках.
They can't know I'm blind, Missy. Им нельзя знать, что я слеп, Мисси.
You'll know who's buying the Shoreline 99s' illegal syrup. Ты будешь знать, кто покупает у Шорлайн 99 нелегальный сироп.
No one can ever know that they understand something... Никто не может знать, понимает он что-то или нет...
Let them know I'm me. Надо дать им знать, что я это я.
Let us know if you need anything. Дайте знать, если понадобится помощь.