| You can't know where our secret meetings take place. | Ты не можешь знать, где наши тайные встречи происходят. |
| I just want to let her know I'm here. | Я просто дам ей знать, что мы здесь. |
| There's... there's one more thing that you should know. | Есть... есть еще кое-что, что вы должны знать. |
| Let Senator Diaz know I won't be at his hearing. | Дайте сенатору знать: на слушании меня не будет. |
| You let me know if you see one around. | Дай мне знать, если найдешь такого. |
| In fact, you boys should know, I own all the saunas in Edinburgh. | Вообще-то, парни, вам надо знать, что я владею всеми саунами Эдинбурга. |
| When it gets to 100, you need to let me know. | Когда отметка дойдёт до 100, дайте мне знать. |
| I must know exactly what was said. | Я должна знать точно, что было сказано. |
| You would think I would know the way to my own castle. | Надо же, я ведь должен знать дорогу к собственному замку. |
| You should know that, being departed and all. | Ты должен это знать, ушедший и все такое. |
| Shepherd, you should know that Richard promised chief to both of us. | Шепард, ты должен знать, что Ричард пообещал главного нам обоим. |
| Jimmy Ray shouldn't know I'm here. | Потому что Джимми не стоит знать, что я здесь. |
| She can't know I called you. | Она не должна знать, что я Вам звоню. |
| You should also know that Orson spent a year in an asylum. | Вы должны знать, что Орсон провел год в психушке. |
| I heard crying coming from this room last night, thought you should know. | Я слышал кто-то плакал в этой палате прошлой ночью, думаю, вам надо знать. |
| You let me know if you need any more of those painkillers. | Пожалуйста. Дай знать, если будут нужны еще обезболивающие. |
| "Let me know if money is a problem. | Но если тебе нужны деньги, дай мне знать . |
| You should know this about me if we're going to go out. | Ты должна это знать обо мне, если мы будем встречаться. |
| If you must know, it's a hectic time for Tony. | Если хочешь знать, это горячее время для Тони. |
| That's good, young people should know their fathers' history... and learn from their mistakes. | Молодые должны знать дела своих отцов и учиться на их ошибках. |
| They can't know I'm blind, Missy. | Им нельзя знать, что я слеп, Мисси. |
| You'll know who's buying the Shoreline 99s' illegal syrup. | Ты будешь знать, кто покупает у Шорлайн 99 нелегальный сироп. |
| No one can ever know that they understand something... | Никто не может знать, понимает он что-то или нет... |
| Let them know I'm me. | Надо дать им знать, что я это я. |
| Let us know if you need anything. | Дайте знать, если понадобится помощь. |