Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
There are other crimes you should know about. Ты должна знать и о других моих правонарушениях.
Well, if you must know... Ну, если это обязательно знать...
How can she know, out of a thousand exercises... Откуда она может знать какая из тысячи задач...
Maybe she can find out things about us, that it's better she wouldn't know. Она еще может узнать про нас вещи, которые знать не следует.
We'll know what they're going to do before they do it. Мы будем знать, что они собираются сделать еще до того, как они сделают это.
But I have to at least know that there's marriage ahead. Но я должна по крайней мере знать, что впереди брак.
Erica, let me know what you think of the manuscript. Эрика, дай мне знать, что ты думаешь о рукописи.
He might know who these people are. Он может знать кто эти люди.
No one but you can know I'm here, Blair. Никто не должен знать, что я здесь, Блэр.
She might know where he lives. Она может знать, где он живёт.
You think of anything else, you let me know. Будут еще соображения, дай мне знать.
Yes, but I wouldn't know it. Да, но я не буду об этом знать.
Let me know if Chuck calls you. Дай знать, если Чак позвонит.
I must know that this woman is truly my beloved. Я должен знать, что это действительно та женщина, которую я люблю.
I think everyone should know this. Думаю, это нужно знать всем.
She said you would know what to do. Она сказала, что вы можете знать, что делать.
Any other symptoms I should know about? Никаких других симптомов, о которых мне следует знать?
We give him a copy, and he'll know. Мы отдадим ему копию и он будет знать.
No one else should know of this. Никто об этом не должен знать.
You let me know if you need anything else. Дай мне знать, если будет нужно что-то ещё.
Then you don't know me from anywhere. Тогда ты не можешь меня знать.
She must know where he's headed. Она должна знать, куда он направился.
Otto will know what to do. Отто, будет знать, что делать.
One could hardly know them all. Едва ли было возможно знать их всех.
There's something you should know. Адам, ты должен кое-что знать.