People should know what happened here. |
Люди должны знать, что здесь происходило. |
Then we'll know everything that was in her system. |
Тогда мы будет знать всё, что было в ее организме. |
Let 'em know that Chelsea's suffering from phencyclidine ingestion. |
Дайте им знать, что Челси страдает от приема фенициклина. |
Senator, let me know if I can be of further assistance to you. |
Сенатор, дайте знать, если я еще буду вам нужен. |
We must know all aspects of the truth... |
Мы должны знать все стороны правды. |
We homunculi must... know our roots like mandrakes. |
Мы, гномы, как мандрагора должны знать свои корни. |
Dino, would let me know when she comes. |
Дино, дай мне знать, когда она подойдет. |
OK, if he looks for you, please let me know. |
Хорошо, если он появится у тебя, пожалуйста дай мне знать. |
They say the wife should know everything about her man, like a family KGB. |
Дорогая невеста, говорят, что жена должна знать всё о своём муже как КГБ семьи. |
This way we all know it's filled with the hornets. |
Так мы будем знать, что внутри шершни. |
She'll know what it is. |
Она будет знать, что это такое. |
We'll chip away when we know more. |
Мы сократим его, когда будем знать больше. |
If-if you hear something, just let me know. |
Если вы услышите что-нибудь, просто дайте мне знать. |
Next time why don't you let somebody know when you quit your job. |
В следующий раз, почему бы тебе не дать нам знать, когда ты уволишься с работы. |
Well, let me know when you get home. |
Дай знать, как доберешься до дома. |
And if she's the librarian, he might know where the gun is hidden. |
И если она библиотекарь, он может знать, где спрятано оружие. |
If you ever break up with that moot guy, let me know. |
Если решишься бросить своего спорного парня - дай мне знать. |
I won't know that until you prove it, Cooper. |
Я не буду ничего знать, Купер, пока ты не докажешь свою непричастность. |
Let me know what Ophelia finds out. |
Дай знать, что нароет Офелия. |
Let me know when it runs. |
Дай знать, когда она выйдет. |
Well, you should know, Jasper from Shoreditch. |
Ты должен знать, Джаспер из Шордича. |
You should know not to play with other people's toys. |
И должен знать, что нельзя играть с чужими игрушками. |
Berkeleys may know where it's headed. |
Баркли могут знать, куда оно направляется. |
Absolutely, and please, if he contacts you, let us know. |
Совершенно верно, и если он свяжется с вами, пожалуйста, дайте нам знать. |
You, above all people, should know that. |
Вы лучше всех остальных должны знать это. |