Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
She can't know about you. Она не должна про тебя знать.
So if nothing else, I just figured that you should know the truth. Так что, я решил, что, по крайней мере, ты должен знать правду.
She should know what she's facing. Она должна знать, с чем столкнётся.
Or short of breath, let us know. Или будет тяжело дышать, дайте нам знать.
Something a man who cares should know? Что-то, что должен знать мужчина, которому не всё равно?
They must know they don't stand a chance against a fleet this size. Они должны знать, что у них нет шансов против флота такого размера.
But I needed... to let him know. Но мне было нужно... дать ему знать.
If morale gets really bad, Mike, let me know. Если с моралью станет действительно плохо, Майк, дай мне знать.
You don't need to actually know anything to figure out what's wrong. Тебе ничего не надо знать, чтобы понять в чем проблема.
If she gets better we know that we're right. Если ей станет лучше, мы будет знать, что мы правы.
You should know by now my doctors have no secrets from me. Ты должен знать, что у моих врачей нет секретов от меня.
You hear anything more on that, you let me know. Если еще что-нибудь услышишь, дай мне знать.
She knew things that only someone on that ship could know. Она знала то, что мог знать лишь побывавший на корабле.
There's something you should know. Вы должны кое-что о нем знать.
I thought you both should know: Я думаю, вы оба должны знать:
And nobody will know but me. никто не будет знать об этом, кроме мен€.
I just think you should know that, and then you can work on it. Подумала, что тебе стоит знать, и тогда ты сможешь поработать над собой.
If you don't, I'll know. Если вы этого не сделаете, я буду знать.
I guess if I ever lose my memory again, I'll know where to come. Думаю, если я когда-нибудь еще потеряю память, я буду знать, к кому обращаться.
It's important we know what stage the labour is at. Важно знать какая это стадия родов.
If you do, let me know. Если почувствуешь, дай мне знать.
Just let me know when you start. Дай мне знать, когда начнешь.
JAX: Okay, well, let me know when you talk. Ладно, дай мне знать, как поговорите.
If you must know, I was with the Thal group when they broke into the Dalek city. Если хотите знать, я был с группой Талов, когда они прорвались в город Далеков.
I think he should know too. Думаю, ему тоже следует знать.