Or, I might know a place a little closer to home. |
Или... Я мог бы знать место немного ближе к дому. |
They can't know our location. |
Они не могут знать, где мы. |
I got to let her know that her baby boy is okay. |
Дам ей знать, что её малыш в порядке. |
And I will let Agent Coombs know you both passed your test with flying colors. |
И я дам знать Агенту Кумбс, что вы обе прошли тест крайне успешно. |
As president of a closet company, you should know that. |
Как президент компании по производству шкафов ты должна бы об этом знать. |
I think I might know better than you what stands up in court. |
Думаю, мне лучше знать, что можно предъявить в суде. |
So let me know if he hits you. |
Так что дай знать, если он появится. |
Once you've I.D.'D them, let me know. |
Когда вы их идентифицируете, дайте мне знать. |
When we know what to ask her. |
Когда будем знать, какие вопросы ей задать. |
It is an old bear hunter cunning as you must know. |
Есть одна старая охотничья хитрость, которую ты должен знать. |
You won't know whether you'll make it until the war begins. |
Вы не будете знать, сможете ли вы сделать это, пока война не начнётся. |
Dude, if you want a permanent fix, just let me know. |
Если хочешь нормально починить, дай знать. |
She couldn't know what was to come. |
Она не могла знать, что будет дальше. |
I wouldn't know that, ma'am. |
Я не могу этого знать, мэм. |
Hopefully we'll know more then. |
Надеюсь, тогда мы будем знать больше. |
Listen, it's a very famous firm that handled Shearson you must know, okay. |
Слушайте, это очень известная фирма, которая занималась Ширазоном, вы должны знать, ладно. |
And once we find the right wave pattern, I'll know where to leave the electrode. |
И как только мы найдём верную волновую картину, я буду знать, где оставить электрод. |
This is a conservative prognosis, and, Jackie, there are all kinds of variables that we can't know about. |
Это предположительный прогноз, и существует множество вариантов, о которых мы не можем знать. |
And you let Robert know if and when he needs to reach out. |
И ты дашь Роберту знать, если или когда ему следует выйти на связь. |
You wouldn't even know where she was. |
Откуда тебе знать, где она. |
I'll know that for next time. |
Ну, в следующий раз, буду знать. |
You should know all about that, because I've heard all the stories. |
Тебе ли не знать, потому что я слышал все эти истории. |
She might not even know, herself. |
Она и сама может не знать. |
If she calls, let me know immediately. |
Если позвонит, срочно дайте знать. |
But when the time comes, you'll know what to do. |
Но когда придёт время, ты будешь знать, что делать. |