| Or, I might know a place a little closer to home. | Или... Я мог бы знать место немного ближе к дому. |
| They can't know our location. | Они не могут знать, где мы. |
| I got to let her know that her baby boy is okay. | Дам ей знать, что её малыш в порядке. |
| And I will let Agent Coombs know you both passed your test with flying colors. | И я дам знать Агенту Кумбс, что вы обе прошли тест крайне успешно. |
| As president of a closet company, you should know that. | Как президент компании по производству шкафов ты должна бы об этом знать. |
| I think I might know better than you what stands up in court. | Думаю, мне лучше знать, что можно предъявить в суде. |
| So let me know if he hits you. | Так что дай знать, если он появится. |
| Once you've I.D.'D them, let me know. | Когда вы их идентифицируете, дайте мне знать. |
| When we know what to ask her. | Когда будем знать, какие вопросы ей задать. |
| It is an old bear hunter cunning as you must know. | Есть одна старая охотничья хитрость, которую ты должен знать. |
| You won't know whether you'll make it until the war begins. | Вы не будете знать, сможете ли вы сделать это, пока война не начнётся. |
| Dude, if you want a permanent fix, just let me know. | Если хочешь нормально починить, дай знать. |
| She couldn't know what was to come. | Она не могла знать, что будет дальше. |
| I wouldn't know that, ma'am. | Я не могу этого знать, мэм. |
| Hopefully we'll know more then. | Надеюсь, тогда мы будем знать больше. |
| Listen, it's a very famous firm that handled Shearson you must know, okay. | Слушайте, это очень известная фирма, которая занималась Ширазоном, вы должны знать, ладно. |
| And once we find the right wave pattern, I'll know where to leave the electrode. | И как только мы найдём верную волновую картину, я буду знать, где оставить электрод. |
| This is a conservative prognosis, and, Jackie, there are all kinds of variables that we can't know about. | Это предположительный прогноз, и существует множество вариантов, о которых мы не можем знать. |
| And you let Robert know if and when he needs to reach out. | И ты дашь Роберту знать, если или когда ему следует выйти на связь. |
| You wouldn't even know where she was. | Откуда тебе знать, где она. |
| I'll know that for next time. | Ну, в следующий раз, буду знать. |
| You should know all about that, because I've heard all the stories. | Тебе ли не знать, потому что я слышал все эти истории. |
| She might not even know, herself. | Она и сама может не знать. |
| If she calls, let me know immediately. | Если позвонит, срочно дайте знать. |
| But when the time comes, you'll know what to do. | Но когда придёт время, ты будешь знать, что делать. |