Then you, of all people, should know what to expect. |
Значит, ты должен знать, чего ожидать. |
Anybody see the entrance to the freeway, just let me know. |
Кто увидит выезд на шоссе, дайте мне знать. |
But you should know that this is a counter-intuitive operation. |
Но вы должны знать, что это контр-интуитивно понятное управление. |
Move as far back as you can, and let me know when you're clear. |
Отойдите подальше, насколько сможете, И дайте мне знать, когда все будет чисто. |
Good. Let me know when that's up and running. |
Дайте мне знать, когда все будет готово. |
Let me know when you got something solid. |
Дай мне знать, если что-нибудь найдешь. |
Well, let me know when you make up your mind. |
Хорошо, дай знать когда разберешься. |
If you must know, I'm incredibly stressed at work. |
Я невероятно переутомляюсь на работе, если хотите знать. |
You were supposed to let her know you got down here all right. |
Тебе бы следовало дать ей знать что ты нормально доехала. |
Besides, nobody will even know it's you. |
Кроме того, никто не будет даже знать, что это ты. |
People can't know about this. |
Никто не должен об этом знать. |
Let me know if you feel any change in joint pain, chills, anything at all. |
Дай мне знать, если почувствуешь изменения в суставах, озноб, что угодно. |
Nick will know what to do. |
Ник будет знать, что делать. |
Starbuck, you should know them. |
Старбак, тебе следовало бы их знать. |
We'll know exactly where you are at all times. |
И мы будем знать где вы находитесь все время. |
Well, if you must know, it was a gift from a friend. |
Если хочешь знать, это подарок от друга. |
What you may not know is that there are two schools of quantum time travel theory. |
Но ты можешь не знать, что есть две теории квантового путешествия во времени. |
People shouldn't know too much about where they're headed. |
Лучше не знать слишком много о том, куда направляешься. |
If you must know the truth, I didn't want to lose a good assistant. |
Если хочешь знать правду, я не хочу терять хорошего ассистента. |
You should know better than to sneak up on a lady. |
Тебе бы лучше знать, что подкрадываться к леди не стоит. |
And she might even know where my dad is. |
Она может знать где мой отец. |
I think that a person should know where they come from. |
Я считаю человек должен знать откуда он. |
He must know it proved he'd been attacked. |
Он должен был знать, что это докажет, что на Эллиота напали. |
He won't know he's swallowed some lethal hallucinogenic drug. |
Он не мог знать, что проглотил какое-то количество смертельного галлюциногенного наркотика. |
He must know a lot about soil. |
Он должен знать много чего о земле. |