| Let me know when you're ready to plea to murder two. | Дай мне знать, когда будешь готов признать обвинение. |
| I mean, I read his autobiography, so I think I would know. | Я вообще читала его автобиографию, так что мне лучше знать. |
| It's a rough one, but I really thought you should know. | Это тяжко, но я решила, тебе стоит знать. |
| We don't know what it's done. | Мы не можем знать, это ли конец. |
| And what he knows, no-one can know. | И он знает то, что никто не должен знать. |
| You should know that your son Patrick brought it to me. | Ты должна знать, что твой сын Патрик принес их мне. |
| How do we know that means Neal? | Но откуда нам знать, что это был Нил? |
| Well, let me know when the next one rolls in. | Хорошо, дайте мне знать, когда кто-нибудь ещё поступит. |
| No one can know about any of this. | Никто не должен знать обо всем этом. |
| Not even your staff can know the real reason you're there. | Даже твоя команда не должна знать истинную причину. |
| How do we even know that Holbrook's behind this? | Откуда мы вообще можем знать, что за этим стоит Холбрук? |
| Well, who would know that? | Ну, а кто мог знать об этом? |
| Though you won't know where Patty is. | Вы не будете знать, где Пэтти. |
| She said no one at work could know. | Она сказала, никто на работе не должен знать. |
| Another celebrity chef I should know? | Ещё один повар-знаменитость, о котором я должен знать? |
| Then you should know that driving while intoxicated is illegal in this state, Senator. | Тогда вы должны знать, что вождение в пьяном виде в этом штате запрещено, сенатор. |
| At least I'll know where she is when the social worker gets here. | По крайней мере я буду знать, где она, когда придет соц работник. |
| You'll know what's wrong with him. | Вы будете знать, что с ним случилось. |
| Well, a man should know when to leave the party. | Мужчина должен знать, когда покинуть вечеринку. |
| Better if you don't know where. | Там они повернут, и тебе лучше не знать, куда. |
| We'll know for sure when the lab confirms it. | Точно будем знать, когда лаборатория это подтвердит. |
| Let me know when you find something that actually helps Tommy. | Дайте знать, когда обнаружите что-то, что действительно поможет Томми. |
| You should know the whole truth. | Ты имеешь право знать всю правду. |
| You should know I was putting on an act at the restaurant. | Вы должны знать, что я притворялась там, в ресторане. |
| I'm not your instructor, so I don't really know the details. | Я не твой инструктор, и поэтому не могу знать. |