Let me know when you're ready to plea to murder two. |
Дай мне знать, когда будешь готов признать обвинение. |
I mean, I read his autobiography, so I think I would know. |
Я вообще читала его автобиографию, так что мне лучше знать. |
It's a rough one, but I really thought you should know. |
Это тяжко, но я решила, тебе стоит знать. |
We don't know what it's done. |
Мы не можем знать, это ли конец. |
And what he knows, no-one can know. |
И он знает то, что никто не должен знать. |
You should know that your son Patrick brought it to me. |
Ты должна знать, что твой сын Патрик принес их мне. |
How do we know that means Neal? |
Но откуда нам знать, что это был Нил? |
Well, let me know when the next one rolls in. |
Хорошо, дайте мне знать, когда кто-нибудь ещё поступит. |
No one can know about any of this. |
Никто не должен знать обо всем этом. |
Not even your staff can know the real reason you're there. |
Даже твоя команда не должна знать истинную причину. |
How do we even know that Holbrook's behind this? |
Откуда мы вообще можем знать, что за этим стоит Холбрук? |
Well, who would know that? |
Ну, а кто мог знать об этом? |
Though you won't know where Patty is. |
Вы не будете знать, где Пэтти. |
She said no one at work could know. |
Она сказала, никто на работе не должен знать. |
Another celebrity chef I should know? |
Ещё один повар-знаменитость, о котором я должен знать? |
Then you should know that driving while intoxicated is illegal in this state, Senator. |
Тогда вы должны знать, что вождение в пьяном виде в этом штате запрещено, сенатор. |
At least I'll know where she is when the social worker gets here. |
По крайней мере я буду знать, где она, когда придет соц работник. |
You'll know what's wrong with him. |
Вы будете знать, что с ним случилось. |
Well, a man should know when to leave the party. |
Мужчина должен знать, когда покинуть вечеринку. |
Better if you don't know where. |
Там они повернут, и тебе лучше не знать, куда. |
We'll know for sure when the lab confirms it. |
Точно будем знать, когда лаборатория это подтвердит. |
Let me know when you find something that actually helps Tommy. |
Дайте знать, когда обнаружите что-то, что действительно поможет Томми. |
You should know the whole truth. |
Ты имеешь право знать всю правду. |
You should know I was putting on an act at the restaurant. |
Вы должны знать, что я притворялась там, в ресторане. |
I'm not your instructor, so I don't really know the details. |
Я не твой инструктор, и поэтому не могу знать. |