| So you all find anything or need a hand, y'all let me know. | Таким образом, если вы что-нибудь найдете, или вам нужна будет помощь, дайте мне знать. |
| Of course, you must know the Powerscourts. | Конечно, вы должны знать Пауэрскотов. |
| If you must know, yes, he keeps me very happy. | Если вы так хотите знать, да, я с ним очень счастлива. |
| Let me know if you need a visitor. | Дай знать, когда понадобятся гости. |
| Let me know if you locate them. | Дайте знать, если найдёте их. |
| You just let us know when we get to the spot where Baines was killed. | Ты только дай нам знать, когда мы доберёмся до места, где был убит Бэйнс. |
| But I should know why she doesn't want me to stay. | Но я должен знать, почему она не хочет, чтобы я остался. |
| Well, let me know if "real power" wants a magazine or something. | Дай мне знать, если "сила" захочет журнал или ещё что-нибудь. |
| Right? Just let us know if we get in the way. | Просто дайте нам знать, если мы вам помешаем. |
| At least I'd know who was hitting me. | По крайней мере, я буду знать, кто меня бьет. |
| You should know that up front. | Тебе следует это знать на будущее. |
| Mr. Van Ryn, there's something you must know. | Мистер ван Райн, Вам следует знать кое-что. |
| There are too many things you should know that you don't. | Есть слишком много вещей, которые Вам следовало бы знать, а Вы не знаете их. |
| I'll know more later, but the angle and depth of the wound could indicate a weak blow. | Точнее буду знать позже, но угол нанесения и глубина раны могут указывать на слабый удар. |
| We'll know more after a full exam. | Мы будем знать больше после полного обследования. |
| You should know, I'm quitting the department. | Вам следует знать, я ухожу из департамента. |
| Well, let me know if that changes. | Хорошо, дай мне знать, если что-нибудь изменится. |
| I can't know for a certain fact who went and killed my little brother. | Я не могу знать в точности, кто из них пришил моего братца. |
| You can't spend your life with a man and not know who he is. | Нельзя прожить свою жизнь с человеком и не знать, кто он. |
| I couldn't know about that. | Я об этом не мог ничего знать. |
| Let me know when you can get away. | Что ж, дай мне знать, когда освободишься. |
| We'll know more when we track down that Chuck Norris look-alike. | Мы будем знать больше, когда отследим этого "Чака Норриса". |
| If you're thinking of ways to escape, the Teller will know before you've even made a move. | Если вы думаете способов вырваться, Теллер будет знать прежде чем вы даже сделал шаг. |
| 'And I thought you should know that. | И я думал, что Вы должны знать это. |
| Someone Tyrus didn't even know about. | Кто-то мог быть и Тайрус мог этого не знать. |