Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
She says like I should just know this. Так сказала, как будто я должен знать.
Kamekona, come on, you must know somebody. Камекона, да ладно, ты должен знать кого-то.
He can't know you took him. И он не должен знать, что их взял ты.
Go into every place and let me know what you find. Зайди во все заведения и дай мне знать если что найдешь.
Here. Take these keys, and let me know if there are any problems. Возьмите эти ключи, и дайте мне знать, если будут проблемы.
Within the hour, every person in New York will know who he is. В течение часа каждый в Нью Йорке будет знать, кто он.
I'll know more when I get him out of the trunk. Я буду знать больше, когда вытащу его из багажника.
Our father - I can call him that - should know. Наш отец - я могу называть его так - должен знать.
You of all people should know, Max. Ты должен знать лучше всех, Макс.
Just let me know he's okay. Дай мне знать, что он в порядке.
Well, maybe Rufus should know That his daughter is dealing drugs. Ну, возможно, Руфус должен знать, что его дочь промышляет торговлей наркотиками.
And know your measure by how your blade falls. И знать свою меру до того как опустится клинок.
Most people wouldn't know reason if it shook their hand. Большинство не хочет знать причины, если они хлещут по спине.
If the boy goes to a local school, they'd know he was absent. Если мальчик ходил в местную школу, они должны знать о его отсутствии.
You won't even know that I'm here. Вы и знать не будете, что я тут.
Before you finish that sentence, you should know that I subpoenaed your Craig's List ad. Прежде, чем вы закончите это предложение, вам следует знать, что я вызвала в суд ваше рекламное агентство.
You may not know it, but I do. Ты можешь этого не знать, но я знаю точно.
If you hear anything, let me know. Если что-то узнаешь, дай мне знать.
Santana, you should know that I have the phone number of a counselor who specializes in this. Сантана, ты должна знать, что у меня есть номер телефона адвоката, который занимается подобными вопросами.
Let me know if you hear about anybody who might want to join. Дайте мне знать, если услышите о ком-то, кто захочет присоединиться.
They may know something that can help us break through to Liza. Они могут знать что-то, что поможет нам достучаться до Лизы.
If something comes up, please let me know. Пожалуйста дайте знать, если что-нибудь произойдет.
That is all you ever need know. Это все, что ты должна знать.
You'll know everything, be part of everything. Ты будешь знать всё, во всём принимать участие.
Let me know if any of the other passengers are bothering you. Дайте мне знать, если другие пассажиры будут вас беспокоить.