She says like I should just know this. |
Так сказала, как будто я должен знать. |
Kamekona, come on, you must know somebody. |
Камекона, да ладно, ты должен знать кого-то. |
He can't know you took him. |
И он не должен знать, что их взял ты. |
Go into every place and let me know what you find. |
Зайди во все заведения и дай мне знать если что найдешь. |
Here. Take these keys, and let me know if there are any problems. |
Возьмите эти ключи, и дайте мне знать, если будут проблемы. |
Within the hour, every person in New York will know who he is. |
В течение часа каждый в Нью Йорке будет знать, кто он. |
I'll know more when I get him out of the trunk. |
Я буду знать больше, когда вытащу его из багажника. |
Our father - I can call him that - should know. |
Наш отец - я могу называть его так - должен знать. |
You of all people should know, Max. |
Ты должен знать лучше всех, Макс. |
Just let me know he's okay. |
Дай мне знать, что он в порядке. |
Well, maybe Rufus should know That his daughter is dealing drugs. |
Ну, возможно, Руфус должен знать, что его дочь промышляет торговлей наркотиками. |
And know your measure by how your blade falls. |
И знать свою меру до того как опустится клинок. |
Most people wouldn't know reason if it shook their hand. |
Большинство не хочет знать причины, если они хлещут по спине. |
If the boy goes to a local school, they'd know he was absent. |
Если мальчик ходил в местную школу, они должны знать о его отсутствии. |
You won't even know that I'm here. |
Вы и знать не будете, что я тут. |
Before you finish that sentence, you should know that I subpoenaed your Craig's List ad. |
Прежде, чем вы закончите это предложение, вам следует знать, что я вызвала в суд ваше рекламное агентство. |
You may not know it, but I do. |
Ты можешь этого не знать, но я знаю точно. |
If you hear anything, let me know. |
Если что-то узнаешь, дай мне знать. |
Santana, you should know that I have the phone number of a counselor who specializes in this. |
Сантана, ты должна знать, что у меня есть номер телефона адвоката, который занимается подобными вопросами. |
Let me know if you hear about anybody who might want to join. |
Дайте мне знать, если услышите о ком-то, кто захочет присоединиться. |
They may know something that can help us break through to Liza. |
Они могут знать что-то, что поможет нам достучаться до Лизы. |
If something comes up, please let me know. |
Пожалуйста дайте знать, если что-нибудь произойдет. |
That is all you ever need know. |
Это все, что ты должна знать. |
You'll know everything, be part of everything. |
Ты будешь знать всё, во всём принимать участие. |
Let me know if any of the other passengers are bothering you. |
Дайте мне знать, если другие пассажиры будут вас беспокоить. |