Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
It doesn't must know it. Ќе важно. ћы должны знать.
Look. Squat on it for a night, and let me know. Слушай, подумай об этом и дай мне знать.
Whatever I can get you, you let me know. Дайте мне знать, если я что-то могу для вас сделать.
You must know what misfortunes we have faced all our lives. Вы должны знать, с какими бедами мы столкнулись в жизни.
Let me know if you need anything. Дай мне знать, если тебе что-то нужно.
But if you actually like him, then he should know. Но если он тебе действительно нравится, он должен знать.
What every man should know about how to be successful with women by James Turner. "То, что должен знать каждый мужчина, чтобы иметь успех у женщин" от Джеймса Тёрнера.
Please, Alfred mustn't know. Прошу, Альфреду не нужно знать.
But if you ever need a new car, Colonel, just let me know. Но если вам когда-нибудь понадобится новая машина, дайте мне знать.
More like a person who might know something, we think. Скорее человек, который может кое-что знать, скажем так.
You should know a lot of these guys need to feel powerful. Вы должны знать, что такие люди хотят почувствовать свою силу и власть.
But I don't see how he could know that. Но я не вижу, как он мог знать, что.
There's no way he could know that. Там нет, как он мог знать, что.
You should know I'm determined to get the position. Но ты должна знать, что я намериваюсь получить эту должность.
How we know Cybertron still exists? Как знать, а вдруг Кибертрона больше нет?
You should know that you are a noble horse. Ты должен знать, что ты благородный конь.
Anytime you want to get back on the team, let me know. Если вдруг захочешь вернуться в команду, то дай мне знать.
Let me know if he gives you any grief. Дай знать, если будет доставать.
We'll know more after he gets out. После нее мы будем знать больше.
Let me know if you see him. Дай знать, если увидишь его.
Just let me know, and we'll... got it. Дайте мне знать, и мы... поняла.
I don't even know you anymore. Я не хочу тебя больше знать.
But something's I may know better Но некоторые вещи я могу знать лучше.
If she calls, let me know. Если позвонит, срочно дайте знать.
How do you even know he was driving? Откуда тебе вообще знать, что он был за рулем?