| It doesn't must know it. | Ќе важно. ћы должны знать. |
| Look. Squat on it for a night, and let me know. | Слушай, подумай об этом и дай мне знать. |
| Whatever I can get you, you let me know. | Дайте мне знать, если я что-то могу для вас сделать. |
| You must know what misfortunes we have faced all our lives. | Вы должны знать, с какими бедами мы столкнулись в жизни. |
| Let me know if you need anything. | Дай мне знать, если тебе что-то нужно. |
| But if you actually like him, then he should know. | Но если он тебе действительно нравится, он должен знать. |
| What every man should know about how to be successful with women by James Turner. | "То, что должен знать каждый мужчина, чтобы иметь успех у женщин" от Джеймса Тёрнера. |
| Please, Alfred mustn't know. | Прошу, Альфреду не нужно знать. |
| But if you ever need a new car, Colonel, just let me know. | Но если вам когда-нибудь понадобится новая машина, дайте мне знать. |
| More like a person who might know something, we think. | Скорее человек, который может кое-что знать, скажем так. |
| You should know a lot of these guys need to feel powerful. | Вы должны знать, что такие люди хотят почувствовать свою силу и власть. |
| But I don't see how he could know that. | Но я не вижу, как он мог знать, что. |
| There's no way he could know that. | Там нет, как он мог знать, что. |
| You should know I'm determined to get the position. | Но ты должна знать, что я намериваюсь получить эту должность. |
| How we know Cybertron still exists? | Как знать, а вдруг Кибертрона больше нет? |
| You should know that you are a noble horse. | Ты должен знать, что ты благородный конь. |
| Anytime you want to get back on the team, let me know. | Если вдруг захочешь вернуться в команду, то дай мне знать. |
| Let me know if he gives you any grief. | Дай знать, если будет доставать. |
| We'll know more after he gets out. | После нее мы будем знать больше. |
| Let me know if you see him. | Дай знать, если увидишь его. |
| Just let me know, and we'll... got it. | Дайте мне знать, и мы... поняла. |
| I don't even know you anymore. | Я не хочу тебя больше знать. |
| But something's I may know better | Но некоторые вещи я могу знать лучше. |
| If she calls, let me know. | Если позвонит, срочно дайте знать. |
| How do you even know he was driving? | Откуда тебе вообще знать, что он был за рулем? |