I just want to believe there's some way of reaching this young man and learning what he might know. |
Я просто хочу верить, что есть какой-то способ связаться с этим молодым человеком и изучить, что он может знать. |
I thought you should know about it. |
Я думал, ты должен знать об этом. |
And if you're serious, let me know. |
И, если ты серьезно, дай мне знать. |
Before you forgive me, you should know it wasn't just the one time. |
Прежде, чем ты простишь меня, тебе следует знать, это не было единственным разом. |
You don't know that, Gustav. |
Ты не можешь этого знать, Густав. |
Please, do let me know the news of Sir Roger. |
Пожалуйста, дай мне знать, как там сэр Роджер. |
Possibly not, but you should know it, all the same. |
Возможно, но тебе все равно следует это знать. |
Chief Constable Davis can know nothing of this. |
Начальник полиции Дэвис не должен ничего об этом знать. |
If this is about Ryan, you should know that... |
Если все дело в Райане, ты должна знать... |
Let me know as soon as the scouts come back. |
Дайте мне знать, когда вернутся разведчики. |
One thing you should know about me, Amanita... |
И вот что вам следует знать про меня, Аманита... |
And on your honor swear that you'll tell me if it contains anything I should know. |
Поклянись честью, что скажешь, если там что-то, что я должен знать. |
I should know about your skills, or whatever. |
Я должна знать всё о твоих возможностях. |
You can't know that until you ascend. |
Вам нельзя его знать, пока вы не возвыситесь. |
But I won't know until you tell me. |
Не хочу знать, пока ты мне не скажешь. |
He must know all the vendors, their sons... |
Он должен знать всех продавцов, и их сыновей... |
Trust me, sweet thing, You'd rather not know. |
Поверь мне, сладкая моя, тебе лучше не знать. |
And Banning would know that, too. |
И запретить бы знать, что слишком. |
You should know I'm fine now. |
Ты должна знать, сейчас я в порядке. |
Just let me know if you need me to sign anything. |
Просто знай мне знать, если тебе понадобиться, чтобы я что-нибудь подписал. |
You must know why I became one. |
Вы должны знать, почему я стал им. |
I've rented a place nearby so we'll know where we should be. |
Я снял неподалеку дом и мы будем знать, где должны оказаться. |
So you should know he loves you very much. |
Тогда вы должны знать, что он вас любит. |
The entire fleet will know where we are. |
Весь флот будет знать, где мы. |
And you should know that I don't... |
И ты должен знать, что я не... |