| You get past his secretary, you let us know. | Если проберётесь дальше секретарши, дайте нам знать. |
| Let them know we might want to go in. | Дадим им знать, что мы планируем штурм. |
| You're a lawyer; you should know that. | Вы юрист, вы должны это знать. |
| If you could let the commissioner know that I'll... | Просто дайте комиссару знать, что я... |
| Kirk cannot know the location of the peace conference. | Кирк не может знать места проведения мирной конференции. |
| You should know, though, that my successor's already been appointed. | Вы должны знать, что мой преемник уже назначен. |
| So whenever you're ready, you just let us know. | Поэтому, когда вы будете готовы, вы только дайте нам знать. |
| You of all people should know that. | Вы, как никто, должны знать это. |
| Let me know what you find. | Дай мне знать, как что узнаешь. |
| Let me know if I'm not in frame. | Дайте знать, если я выпадаю из кадра. |
| If there's anything special you'd like, let me know. | Если у тебя есть какие-нибудь особые пожелания - дай мне знать. |
| Let me know if you want to do some more campus registrations. | Дай мне знать, если захочешь ещё поучаствовать в сборе регистраций на кампусе. |
| But he may not know anything. | Но он может не знать этого. |
| The public should know, so it doesn't happen again. | Общественность должна знать, чтобы такое не повторилось. |
| But he should at least know what his son looks like. | Но он должен хотя бы знать как выглядит его сын. |
| Jane, I think you should know that I visited Ludwig's place last night. | Джейн, мне кажется, ты должна знать, что я уже был в его офисе прошлой ночью. |
| You must know I've no love for any man except... | Ты должен знать, что я не люблю никого, кроме... |
| Someone who actually might know what to do with this bloody cowboy. | Кое-кого, кто может знать, что делать с этим херовым ковбоем. |
| If Rachel wants my sloppy seconds, she should at least know the truth. | Если Рейчел нужны мои скудные советы, она должна по крайней мере знать правду. |
| So chances are she'll just sit there for hours, but you never know. | Скорее всего, она просто будет сидеть здесь часами, но нельзя знать наверняка. |
| If anything has happened, I'd rather know it now. | Если что-то случилось, лучше мне знать. |
| Who would know about secret codes? | Кто у нас может знать что-нибудь о секретных кодах? |
| Evan, there's something I think you should know. | Эван, ты кое-что должен знать. |
| Jake said if I said Columbus you'd know he sent me. I was... | Джейк сказал, если я скажу "Коламбус" вы будете знать, что это он меня послал. |
| In other words, you... you won't know when. | Иными словами, ты не будешь знать, когда это произойдет. |