Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
You have to have capital and know when to buy. Тебе нужно иметь капитал и знать, когда купить.
He might know more about his friends too. Он может знать больше и о его друзьях тоже.
You must know I'm loyal to you. Вы должны знать, я верна вам.
Let me know if I can do anything. Дайте знать, если я чем-то могу помочь.
And they don't even know. И они знать об этом не знают.
We might not know each other? Мы могли и не знать друг друга?
So, if you see anything unusual, let us know right away. Итак, увидите что-нибудь странное, дайте нам сразу знать.
If you want a closer look or a different angle, you let me know. Если захотите посмотреть поближе, или под другим углом, просто дайте мне знать.
But what some of you might not know, is that I am also part Native American Indian. Но также кто-то из вас может не знать, что у меня есть и корни коренных американских индейцев.
Well, I guess you'd know. Ну, тебе ли не знать.
We must let them know you're on board. Мы должны им дать знать, что вы на борту.
Let us know if you need more Tequila. Дайте нам знать, если захотите еще текилы.
Then we'll know for sure what we have to do. Тогда мы будем знать наверняка, что нужно делать.
I figured she might know where the stash was. Я решил, что она может знать, где они хранят остальные.
I thought he should know that his parents were splitting up. Подумала, что он должен знать, что его родители расходятся.
If you must know, I was at my mother's. Если тебе надо знать, я была у моей матери.
When I find it, I'll know. Когда я найду, я буду знать.
We may not know why at the time, but there must always be a reason. Ты можешь не знать почему, время от времени, но всему должна быть причина.
I'll be sure to let Linda know you're a fan. Я обязательно дам Линде знать, что тебе понравилось.
Let me know about representing your place. Дай знать, что думаешь насчёт продажи.
I'll let my boy know he dodged a bullet. Я дам знать своему другу, что он легко отделался.
Let me know the second Donna returns. Дай мне знать, когда Донна вернется.
I think that she's the only person that might know what's going on here. Я думаю, она единственная, кто может знать, что здесь происходит.
Our employer cannot know about it. Наш работодатель не должен об этом знать.
Let me know if that is a waste of your talents and education. Дай мне знать, если это окажется пустой тратой твоих ума и талантов.