| You should know, I was holding back. | Вы должны знать, я сдерживал себя. |
| Okay, you let me know when you can talk. | Хорошо, дайте знать, когда сможем поговорить. |
| He may not know they exist. | Он может не знать об их существовании. |
| Should know this even exists at all. | Может знать, что это вообще существует. |
| We both know that's above your clearance. | Мы оба знаем, тебе об этом знать не положено. |
| Which you'll know in two minutes. | Ты это будешь знать в течении двух минут. |
| I'll let her know and get back in touch soon. | Я дам ей знать и свяжусь с вами в ближайшее время. |
| I thought you should know that Eric is here. | Я подумала ты должна знать что Эрик здесь. |
| But he should know that I am the kind of girl who could get all the giant missiles she wants. | Но ему надо знать что я тот тип девушки, которая может овладеть всеми гигантскими боеголовками, которыми захочет. |
| Mr. Higgins, I must know on what terms the girl is to be here. | Мистер Хиггинс, я хочу знать на каких условиях она здесь останется. |
| I think you should know, Doolittle... that Mr. Higgins' intentions are entirely honorable. | Думаю, вы должны знать, Дулиттл, что намерения мистера Хиггинса исключительно благородны. |
| You must know who it is. | Ты должна знать, кто он. |
| Your family, my folks - they should know. | Твоя семья, мои близкие - они должны знать. |
| Some of you may not know me. | Некоторые из вас могут знать меня. |
| You must know something that could hurt him real bad. | Ты можешь знать что-то, что им серьезно навредит. |
| He must know the name of Mr Rabbit. | Он должен знать имя мистера Кролика. |
| You think this could fix everything, but you can't know what would happen. | Ты думаешь, что это могло бы всё исправить, но ты не можешь знать, что произойдёт. |
| I already told you, no one can know, just us. | Это дело никто не должен знать. |
| Eric has to stay here with you, and no one can know. | Эрик останется здесь с тобой и никто не должен об этом знать. |
| You better not know it onwards. | Лучше заранее знать от таких вещах. |
| As a military man you should know that. | Как человек военный, вы должны это знать. |
| They'll stay outside, as long as they know we're keeping him alive. | Они останутся снаружи, пока будут знать, что мы сохраняем ему жизнь. |
| BRODY: You should know Rosa did everything she could to protect her sister. | Вам следует знать, что Роза делала все, что могла, чтобы защитить сестру. |
| And she'll know you're not bluffing. | И она будет знать, что ты не блефуешь. |
| You don't know it's triggered. | Ты не можешь знать, заболеешь ли ты. |