Of course, we can't know what's going to happen and we have to live with uncertainty. |
Конечно, мы не можем знать, что произойдёт и мы должны жить в неопределённости. |
We will know who to blame. |
Мы будем знать, кого винить. |
Will Ling might know where he is. |
Уил Линг должен знать, где он. |
Now, you should know that at that time, the textile industry in the South was notoriously segregated. |
Вы, кстати, должны знать, что в то время текстильная промышленность на юге была сильно сегрегированна. |
And what you should know about African penguins is that they have razor-sharp beaks. |
А вам следует знать, что у африканских пингвинов клювы остры, как лезвие бритвы. |
Now, for a system to function autonomously, it must collectively know the location of its mobile objects in space. |
Сегодня, чтобы система действовала автономно, необходимо знать положение движущихся объектов в пространстве. |
If we know that these individuals are vulnerable, early intervention then becomes possible. |
Если мы будем знать, что эти люди уязвимы, раннее вмешательство становится возможным. |
People who need a voice should know that most computers already come with built-in speaking systems. |
Люди, которым нужен голос, должны знать, что большинство компьютеров уже поставляется со встроенными системами речи. |
Look, I just thought you should know. |
Я решил, что вам стоит знать. |
That rascal doesn't know anyone else besides his father. |
Этот негодник никого не хочет знать, кроме своего отца. |
Leslie, there is something you must know, we... |
Лесли, ты должна знать, что... |
You must know who you're talking to. |
Тебе нужно было знать, что следует говорить. |
But you must know by now, Cardinal. |
Но теперь вы будете знать, кардинал. |
His Holiness must know that that is impossible- for either of us. |
Его Святейшество должен знать, что это невозможно - для нас обоих. |
We can't be the only ones who know the truth. |
Правду должны знать не только мы. |
You should know there's no shame in this. |
Ты должен знать, что в этом нет стыда. |
So there it is I thought you should know. |
Я решил, ты должна знать. |
She juSt doeSn't underStand how I would know Someone like you. |
Она просто не понимает, как я могу знать кого-то вроде тебя. |
At your age, you should know what suits you. |
В твоём возрасте пора знать, что тебе идёт, а что нет. |
You - You must know the effect you have on women. |
Вы должны знать, какой эффект вы производите на женщин. |
If Linderman knows this much about us, he must know something about Micah. |
Если Линдерман знает так много о нас, он должен знать что-то про Майку. |
I think that I shall never know. |
Думаю, что мне лучше не знать. |
Might be one or two things I should know. |
Возможно, тут есть то, что я должен знать. |
When you're ready to develop the physical side of our relationship, you just let me know. |
А когда ты будешь готов к физическим отношениям, просто дай знать. |
No-one can know it's me. |
Никто не должен знать обо мне. |