If they've got anything on him, we'll know by tonight. |
Если у них есть что-нибудь на него, мы будем знать к вечеру. |
She will know what to do. No. |
Она будет знать, что делать. |
No one should know too much about their future. |
О будущем нельзя знать слишком много. |
No one should know too much about their destiny. |
Никто не должен знать слишком много о предстоящем. |
Nobody outside the organization knows. Well, they can't know. |
Никто за пределами организации не должен знать. |
If you don't know it's a lie. |
Если не знать, что это неправда. |
You should know that I didn't come over to ruin your date. |
Ты должен знать, что я пришла не для того чтобы испортить тебе свидание. |
You'd know better than I. Your little doll quickly took the bait. |
Вам лучше знать, Ваша кукла сразу клюнула. |
My lady would know the color of your lord's tunic tonight. |
Миледи хотела бы знать цвет туника вашего пэра. |
To feel that heart know really and for once that you're alive. |
Чувствовать биение сердца,... знать дейстительно и постоянно, что ты жива. |
It is difficult to part from a friend... and know you will never meet them again. |
Тяжело расставаться с другом и знать, что никогда не встретишь его снова. |
There's only one person in this family who would know where she is. |
Только один человек в этой семье может знать, где она. |
Must be nice... to just know like that. |
Хорошо наверное... всё знать, просто так. |
Without bothering to call me or let me know what happened. |
И не побеспокоился о том, чтобы позвонить мне или дать мне знать, что случилось. |
You should know that I heal, so you can keep me. |
Кажется, что вам нужно знать Я буду делать это хорошо, поэтому я могу любить. |
If you must know, Tyler. |
С Тайлером, если хочешь знать. |
They might know what kind of trouble Whitaker was in. |
Они могут знать какого рода неприятности были у Витакера. |
I got a lead on another kid who might know her whereabouts. |
У меня есть зацепка о парне который может знать где она. |
He doesn't know anything about it. |
Что он может об этом знать... |
They might know why she got murdered. |
Они могут знать, почему ее убили. |
Bright side: we'll always know which way is east. |
Хорошая сторона: мы всегда будем знать где восток. |
We'll know more tomorrow morning. |
Мы будем знать больше завтра утром. |
Let me know what I can do to help. |
Дай мне знать, чем я могу помочь, Спиттер. |
Let me know what's usually provided by the host. |
Дайте мне знать, что обычно требуется от организатора. |
And before this night's over, all Venice will know about it. |
И прижде чем закончится эта ночь, вся Венеция будет знать об этом. |