| If they've got anything on him, we'll know by tonight. | Если у них есть что-нибудь на него, мы будем знать к вечеру. |
| She will know what to do. No. | Она будет знать, что делать. |
| No one should know too much about their future. | О будущем нельзя знать слишком много. |
| No one should know too much about their destiny. | Никто не должен знать слишком много о предстоящем. |
| Nobody outside the organization knows. Well, they can't know. | Никто за пределами организации не должен знать. |
| If you don't know it's a lie. | Если не знать, что это неправда. |
| You should know that I didn't come over to ruin your date. | Ты должен знать, что я пришла не для того чтобы испортить тебе свидание. |
| You'd know better than I. Your little doll quickly took the bait. | Вам лучше знать, Ваша кукла сразу клюнула. |
| My lady would know the color of your lord's tunic tonight. | Миледи хотела бы знать цвет туника вашего пэра. |
| To feel that heart know really and for once that you're alive. | Чувствовать биение сердца,... знать дейстительно и постоянно, что ты жива. |
| It is difficult to part from a friend... and know you will never meet them again. | Тяжело расставаться с другом и знать, что никогда не встретишь его снова. |
| There's only one person in this family who would know where she is. | Только один человек в этой семье может знать, где она. |
| Must be nice... to just know like that. | Хорошо наверное... всё знать, просто так. |
| Without bothering to call me or let me know what happened. | И не побеспокоился о том, чтобы позвонить мне или дать мне знать, что случилось. |
| You should know that I heal, so you can keep me. | Кажется, что вам нужно знать Я буду делать это хорошо, поэтому я могу любить. |
| If you must know, Tyler. | С Тайлером, если хочешь знать. |
| They might know what kind of trouble Whitaker was in. | Они могут знать какого рода неприятности были у Витакера. |
| I got a lead on another kid who might know her whereabouts. | У меня есть зацепка о парне который может знать где она. |
| He doesn't know anything about it. | Что он может об этом знать... |
| They might know why she got murdered. | Они могут знать, почему ее убили. |
| Bright side: we'll always know which way is east. | Хорошая сторона: мы всегда будем знать где восток. |
| We'll know more tomorrow morning. | Мы будем знать больше завтра утром. |
| Let me know what I can do to help. | Дай мне знать, чем я могу помочь, Спиттер. |
| Let me know what's usually provided by the host. | Дайте мне знать, что обычно требуется от организатора. |
| And before this night's over, all Venice will know about it. | И прижде чем закончится эта ночь, вся Венеция будет знать об этом. |