Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
And you never know, I might still be here. Как знать, может, я буду по-прежнему здесь.
They won't even know which way they're pointed. Они даже не будут знать куда летят.
If they're not back in four, we'll know. Если они не появятся через 4, мы будем знать...
They give you any trouble, you let me know. Если они тебя обидят, Дай мне знать.
People should know who I am. Люди должны знать меня в лицо.
Let me know when my ambulance gets here. Дайте знать, когда скорая за мной приедет.
You ought to let her know you're safe. Тебе следует дать ей знать, что ты цел.
But of course, the owner won't know that, but... Конечно, владелец не будет об этом знать, но...
Garcia, you should have let me know before you contacted his employer. Гарсия, ты должна дать мне знать перед тем, как свяжешься с его работодателем.
And you should know that you're not alone. Вам следует знать, что вы не одни.
But someone else might know what I can't talk about. Но кто-нибудь может знать то, о чем я не могу говорить.
You must know that Mr. Muraoka resigned from his position due to his physical condition. Ты должен знать, что г-н Мураока ушёл со своего поста в связи с физическим состоянием.
If you've heard something, letme know. Если вдруг что-то услышишь, дай знать.
Okay, well, if you think of something, anything, let me know. Ладно, но если ты что-то вспомнишь, дай мне знать.
He knew things about my wife and daughter that only Red John would know. Он знал о моей жене и дочке то, что мог знать только Красный Джон.
I had to talk to you face-to-face, so I'd know for sure. Мне нужно было поговорить с вами лицом к лицу, чтобы знать наверняка.
To wake up and know that thousands of people are driving by my... art. Проснуться и знать, что тысячи людей проезжают мимо моих... творений.
And if you need any more help brainstorming, then let me know. И если тебе нужна еще помощь в мозговом штурме, дай мне знать.
I don't even know who that is. Еще бы знать, кто это.
You must know exactly what you're doing, before you do it. Ты должен знать точно, что ты делаешь, перед тем как сделать это.
I never write letters so I wouldn t know. Я не пишу писем и поэтому не мог ничего знать.
They might already know you're here. Они уже могут знать, что вы здесь.
No, he's just letting me know everyone's hanging out. Нет, он просто дает мне знать, что все развлекаются.
Let me know if you find anything. Дай мне знать, если что-нибудь найдешь.
When it goes off the guy wouldn't know whether he was coming or going. И когда она рванёт мужик не будет знать, он кончает или концы отдаёт.