You don't know what's going on any more than I do. |
Вы не можете знать о происходящем больше чем я. |
But we never know those things... |
Но ты никогда не можешь знать наверняка... |
I think you all should know... |
Думаю, вы все должны знать... |
You should know the kind of man you're thinking about taking in. |
Вы должны знать, что за человека вы полагаете взять с собой. |
You of all people should know that. |
Уж вам ли это не знать. |
Listen, listen, she can't know. |
Слушайте, она не должна знать. |
Just let us know what position you want us to take. |
Только дай знать, где нам занять позицию. |
He must know why his professor was making a night call to his apartment. |
Он должен знать, почему его преподаватель пришла ночью в его квартиру. |
Just let me know when I can come over and take him out or... |
Просто дайте мне знать, когда я смогу приходить и выгуливать его или... |
But you must know of a substance that could be fatal. |
Но вы должны знать вещество, которое может быть смертельным. |
The Sherlocks have uncovered something that you should know. |
Шерлоки накопали кое-что, что тебе стоит знать. |
I just think you should know whether or not you're gold-digging a retarded guy. |
Я просто считаю, что тебе стоит знать - является ли твоя копилка с деньгами отсталым парнем или нет. |
I just thought that you might know more. |
Я подумала, что ты можешь знать больше. |
You might know him as Alistair Turner. |
Вы могли знать его как Алистера Тернера. |
Only those within this room, code names Antarctica, Langdale, Porlock and Love, will ever know the whole truth. |
Лишь присутствующие в этой комнате с кодовыми именами Антарктика, Лэнгдейл, Порлок и Любовь будут знать всю правду. |
Fox Five, let me know when you close. |
"Борт-5", дайте знать, когда подлетите. |
Let us know if you want us to kill a guy. |
Дай нам знать, если захочешь, чтобы мы убили парня. |
While you hold it my master will know you and nothing will happen... |
Пока ты держишь это, мой мастер будет знать о тебе, и ничего не случится... |
They won't even know what hit them. |
Они даже знать не будут, что их ударило. |
Kennedy, I must know precisely what has happened. |
Кеннеди, я должен знать точно, что произошло. |
You don't know what anybody wants. |
Ты не можешь знать, чего хочет человек. |
You must know this, Hugh. |
Ты должен это знать, Хью. |
No one else can possibly know of it either. |
И никто больше не может его знать. |
You should know better. Tat is a suspect now. |
Тебе следует знать, что Тат теперь подозреваемый. |
If you have any information on them, please let us know. |
Дай нам знать, если у тебя есть информация о них. |