Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
You don't know what's going on any more than I do. Вы не можете знать о происходящем больше чем я.
But we never know those things... Но ты никогда не можешь знать наверняка...
I think you all should know... Думаю, вы все должны знать...
You should know the kind of man you're thinking about taking in. Вы должны знать, что за человека вы полагаете взять с собой.
You of all people should know that. Уж вам ли это не знать.
Listen, listen, she can't know. Слушайте, она не должна знать.
Just let us know what position you want us to take. Только дай знать, где нам занять позицию.
He must know why his professor was making a night call to his apartment. Он должен знать, почему его преподаватель пришла ночью в его квартиру.
Just let me know when I can come over and take him out or... Просто дайте мне знать, когда я смогу приходить и выгуливать его или...
But you must know of a substance that could be fatal. Но вы должны знать вещество, которое может быть смертельным.
The Sherlocks have uncovered something that you should know. Шерлоки накопали кое-что, что тебе стоит знать.
I just think you should know whether or not you're gold-digging a retarded guy. Я просто считаю, что тебе стоит знать - является ли твоя копилка с деньгами отсталым парнем или нет.
I just thought that you might know more. Я подумала, что ты можешь знать больше.
You might know him as Alistair Turner. Вы могли знать его как Алистера Тернера.
Only those within this room, code names Antarctica, Langdale, Porlock and Love, will ever know the whole truth. Лишь присутствующие в этой комнате с кодовыми именами Антарктика, Лэнгдейл, Порлок и Любовь будут знать всю правду.
Fox Five, let me know when you close. "Борт-5", дайте знать, когда подлетите.
Let us know if you want us to kill a guy. Дай нам знать, если захочешь, чтобы мы убили парня.
While you hold it my master will know you and nothing will happen... Пока ты держишь это, мой мастер будет знать о тебе, и ничего не случится...
They won't even know what hit them. Они даже знать не будут, что их ударило.
Kennedy, I must know precisely what has happened. Кеннеди, я должен знать точно, что произошло.
You don't know what anybody wants. Ты не можешь знать, чего хочет человек.
You must know this, Hugh. Ты должен это знать, Хью.
No one else can possibly know of it either. И никто больше не может его знать.
You should know better. Tat is a suspect now. Тебе следует знать, что Тат теперь подозреваемый.
If you have any information on them, please let us know. Дай нам знать, если у тебя есть информация о них.