But it's unnecessary to let the whole city know about it. |
Я могу понять тебя как мужчина вот только о вас скоро будет знать весь город. |
You ought let a person know you're coming. |
Тебе следует давать знать, что ты заходишь. |
He should know where the fallback safe houses are. |
Он должен знать, где у них запасные явочные квартиры. |
And I'm asking you to listen to yourself as a surgeon, - who should know better... |
А я прошу тебя прислушаться к себе, как к хирургу, который должен знать лучше... |
Check your books and let me know. |
Проверьте ежедневники и дайте мне знать. |
And you'll know what to say to make it better. |
И ты будешь знать, что ему сказать, чтобы утешить. |
Let me know when it's done. |
Дай мне знать, когда будет готово. |
Any requests, let me know. |
Если будут заявки, дайте мне знать. |
You done anything I should know about? |
Ты что-то сделала, о чём я должен знать? |
Stacies should know that they don't stand any chance there. |
Стёйси должны знать, что тут им ловить нечего. |
You cannot know this since you were too young back then. |
Вы не можете знать, вы тогда были молодыми. |
Then you must know what steps you learned. |
Тогда ты должен знать какие движения вы учили. |
You should know that my budget for the sutton place party Has been dramatically trimmed. |
Тебе следует знать, что бюджет на Саттон Плейс был значительно урезан. |
Let me know when they fit you for a costume. |
Дай знать, когда они тебе дадут костюм. |
There's things you don't know, Martha. |
Это то, чего ты не должна знать, Марта. |
You shouldn't think that know everything about me and my life. |
Ты не можешь знать всё обо мне и о моей жизни. |
That you'd know that she was. |
И ты будешь знать, что это правда. |
You may know her as Alison DiLaurentis. |
Вы можете знать ее, как Элисон Дилаурентис. |
Thought you should know I'm looking at your closed servers right now. |
Подумал, тебе стоит знать, что сейчас я смотрю на твои закрытые серверы. |
You should also know I called the FBI. |
Тебе следует знать, что я вызвал ФБР. |
I just thought you should know about her tricks. |
Я подумала, что вы должны знать о её уловках. |
Let me know if you want more. |
Дай знать, если захочешь еще. |
And she could never know the truth about us. |
И она не должна знать правду о нас. |
I must know where my sister is. |
я требую объяснений. я хочу знать, где моя сестра? |
You should also probably know that they're not interested in the two of us. |
Возможно тебе также стоит знать, что мы двое их не интересуем. |