Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
But it's unnecessary to let the whole city know about it. Я могу понять тебя как мужчина вот только о вас скоро будет знать весь город.
You ought let a person know you're coming. Тебе следует давать знать, что ты заходишь.
He should know where the fallback safe houses are. Он должен знать, где у них запасные явочные квартиры.
And I'm asking you to listen to yourself as a surgeon, - who should know better... А я прошу тебя прислушаться к себе, как к хирургу, который должен знать лучше...
Check your books and let me know. Проверьте ежедневники и дайте мне знать.
And you'll know what to say to make it better. И ты будешь знать, что ему сказать, чтобы утешить.
Let me know when it's done. Дай мне знать, когда будет готово.
Any requests, let me know. Если будут заявки, дайте мне знать.
You done anything I should know about? Ты что-то сделала, о чём я должен знать?
Stacies should know that they don't stand any chance there. Стёйси должны знать, что тут им ловить нечего.
You cannot know this since you were too young back then. Вы не можете знать, вы тогда были молодыми.
Then you must know what steps you learned. Тогда ты должен знать какие движения вы учили.
You should know that my budget for the sutton place party Has been dramatically trimmed. Тебе следует знать, что бюджет на Саттон Плейс был значительно урезан.
Let me know when they fit you for a costume. Дай знать, когда они тебе дадут костюм.
There's things you don't know, Martha. Это то, чего ты не должна знать, Марта.
You shouldn't think that know everything about me and my life. Ты не можешь знать всё обо мне и о моей жизни.
That you'd know that she was. И ты будешь знать, что это правда.
You may know her as Alison DiLaurentis. Вы можете знать ее, как Элисон Дилаурентис.
Thought you should know I'm looking at your closed servers right now. Подумал, тебе стоит знать, что сейчас я смотрю на твои закрытые серверы.
You should also know I called the FBI. Тебе следует знать, что я вызвал ФБР.
I just thought you should know about her tricks. Я подумала, что вы должны знать о её уловках.
Let me know if you want more. Дай знать, если захочешь еще.
And she could never know the truth about us. И она не должна знать правду о нас.
I must know where my sister is. я требую объяснений. я хочу знать, где моя сестра?
You should also probably know that they're not interested in the two of us. Возможно тебе также стоит знать, что мы двое их не интересуем.