I must know the truth, Master. |
Я должен знать правду, мастер. |
You should know, you live with him. |
Тебе лучше знать, ты с ним живёшь. |
Listen, Steve, there's something else you should know. |
Стив, ты должен знать кое-что ещё. |
I should probably know who you are. |
Наверное, я должна знать, кто вы. |
We can't know, only guess. |
Знать мы не можем - только предполагать. |
Just let us know when you find gerry solomon. |
Найдешь Джери Соломона - дай нам знать. |
Yes, we can not know in advance. |
Да, мы не можем знать заранее. |
If you need anything, just let me know. |
Если вам что-то нужно, дайте мне знать. |
Violet and Roscoe cannot know about this. |
Вайолет и Роско не должны знать об этом. |
Just let me know when you're through. |
Только дайте знать, когда закончите. |
So, let me know when you get something. |
Так что дай мне знать, когда получите что-то. |
Let me know, and I can pull back... |
Дайте мне знать, и я прекращу... |
Well, someone must know her, right? |
Ну, кто-то же должен ее знать, да? |
I should know you, but I don't. |
Я должен знать тебя, но я не знаю. |
They can't know we're onto them. |
Они не могут знать, что мы знаем о них. |
What, shouldn't she know? |
А она что ли не должна знать? |
Let me know when you uncomplicate it. |
Дай мне знать, когда разберешься с этим. |
I don't even know who they are. |
Я за всю жизнь с соседями и словом не перекинулась. Я их знать не знаю. |
No one can know that we're here. |
Они не должны знать, что мы тут. |
If you must know, we have a longstanding agreement never to go to bed sober. |
Если хотите знать, мы заключили соглашение не ложиться трезвыми. |
No, he shouldn't know yet. |
Нет, он пока не должен знать. |
Anything you need, let me know. |
Дайте знать, если что-то нужно. |
I mean, it could know this is a trick. |
Он может знать, что это уловка. |
She seems to think you might know something about it. |
Она, кажется, думает, что вы можете что-то знать. |
We'll know where he is and what he's doing. |
Мы будем знать, где он и что делает. |