Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
You must know that you're the best man... Вы должны знать, что являетесь лучшим человеком...
You must know that I adore you. Вы должны знать, я люблю вас.
But if she gets wind of any information the police should know about... Но если ей станет известно что-то такое, о чём должна знать полиция...
Let me know if you have aids. Дай знать, если у тебя СПИД.
Homicide thinks it involves someone you might know. Отдел убийств думает, что ты можешь кое-кого знать.
You didn't think I should know? Ты не думал, что мне следует знать об этом?
I think I might know who this is. Думаю, что могу знать, кто это.
Lily can't know it's me. Лили не должна знать что это я. Притворись что говоришь со Стелой.
Just because we might know each other for the same age. Просто потому что мы могли знать друг друга с одного возраста.
But until then, he cannot know that I'm his grandfather. Но до тех пор, он не должен знать, что я его дед.
Said that nobody at the gym could know. Сказал, что никто из зала не должен знать.
Let me know when you're in position. Дай знать, когда займёшь позицию.
You must know Nigel pretty well to recognise him at night from that distance. Вы должны хорошо знать Найджела, чтобы узнать его ночью с такого расстояния.
We should reach out, let 'em know that we're here if they need anything. Мы должны поддерживать с ними связь, дать им знать, что мы здесь, если им что-нибудь понадобится.
I guess you'll never know everything, after all. Думаю, в конце концов, мы никогда не будем знать всего.
I'll let your lieutenant know to reassign you at our mutual request. Я дам твоему лейтенанту знать о твоём переводе.
Whichever way this turns out, I'll know. Как бы это ни закончилось, я буду знать.
I would know by what lawful authority I am called hither. Я бы хотел знать, властью какого закона меня призвали сюда.
It was easier, if you didn't know the names. Это проще, если не знать имён.
Then you will know for sure if the chemo is working. Тогда ты точно будешь знать, действует ли химиотерапия.
That's all anybody can know. Это все, что каждый может знать.
It's better if he doesn't know. Лучше, если он не будет знать.
Also, you should know that I'm a part of the Norwegian wilkes clan. Также, ты должна знать, что я - часть Норвежского клана Уилксов.
He must know that you're here. Он должен знать, что ты тут.
Then you should know the ball is part of Duncan's estate, which, without a will, automatically goes to his children. Тогда тебе следует знать, что мяч является частью имущества Дункана, которое при отсутствии завещания автоматически отходит его детям.