You must know that you're the best man... |
Вы должны знать, что являетесь лучшим человеком... |
You must know that I adore you. |
Вы должны знать, я люблю вас. |
But if she gets wind of any information the police should know about... |
Но если ей станет известно что-то такое, о чём должна знать полиция... |
Let me know if you have aids. |
Дай знать, если у тебя СПИД. |
Homicide thinks it involves someone you might know. |
Отдел убийств думает, что ты можешь кое-кого знать. |
You didn't think I should know? |
Ты не думал, что мне следует знать об этом? |
I think I might know who this is. |
Думаю, что могу знать, кто это. |
Lily can't know it's me. |
Лили не должна знать что это я. Притворись что говоришь со Стелой. |
Just because we might know each other for the same age. |
Просто потому что мы могли знать друг друга с одного возраста. |
But until then, he cannot know that I'm his grandfather. |
Но до тех пор, он не должен знать, что я его дед. |
Said that nobody at the gym could know. |
Сказал, что никто из зала не должен знать. |
Let me know when you're in position. |
Дай знать, когда займёшь позицию. |
You must know Nigel pretty well to recognise him at night from that distance. |
Вы должны хорошо знать Найджела, чтобы узнать его ночью с такого расстояния. |
We should reach out, let 'em know that we're here if they need anything. |
Мы должны поддерживать с ними связь, дать им знать, что мы здесь, если им что-нибудь понадобится. |
I guess you'll never know everything, after all. |
Думаю, в конце концов, мы никогда не будем знать всего. |
I'll let your lieutenant know to reassign you at our mutual request. |
Я дам твоему лейтенанту знать о твоём переводе. |
Whichever way this turns out, I'll know. |
Как бы это ни закончилось, я буду знать. |
I would know by what lawful authority I am called hither. |
Я бы хотел знать, властью какого закона меня призвали сюда. |
It was easier, if you didn't know the names. |
Это проще, если не знать имён. |
Then you will know for sure if the chemo is working. |
Тогда ты точно будешь знать, действует ли химиотерапия. |
That's all anybody can know. |
Это все, что каждый может знать. |
It's better if he doesn't know. |
Лучше, если он не будет знать. |
Also, you should know that I'm a part of the Norwegian wilkes clan. |
Также, ты должна знать, что я - часть Норвежского клана Уилксов. |
He must know that you're here. |
Он должен знать, что ты тут. |
Then you should know the ball is part of Duncan's estate, which, without a will, automatically goes to his children. |
Тогда тебе следует знать, что мяч является частью имущества Дункана, которое при отсутствии завещания автоматически отходит его детям. |