Warring parties start to negotiate seriously only if and when they know that other alternatives are out of reach. |
Воюющие стороны начнут серьезные переговоры только в том случае, если они будут знать, что все другие альтернативы недоступны. |
In fact, in some areas, Chinese entrepreneurs should know more than expatriates. |
В действительности, в некоторых областях китайские предприниматели должны знать больше, чем экспатрианты. |
No one would know about it. |
Никто не должен об этом знать. |
You wouldn't know what to do. |
Ты не будешь знать, что делать. |
Dumbledore must know you're here. |
Дамблдор должен знать, что ты тут. |
But you never know, he might. |
Но как знать, а вдруг. |
You're a doctor... you should know these things. |
Вы же врач... вы должны знать такие вещи. |
You promise these things, but... you don't know. |
Ты это обещаешь, но... знать этого нельзя. |
Well, you see a tree, let me know. |
Увидишь дерево - дай мне знать. |
If you ever need something, somebody, let me know. |
Если Вам понадобится что-то, дайте мне знать. |
The card provider will know that you are sending information to this site. |
Поставщик карточки будет знать об отправке информации данному веб-узлу. |
One party may know the size of the amount being divided while the other does not. |
Одна из сторон может знать размер разделяемой суммы, а другая - нет. |
There are two other ways of performing image-based deployment you should know about however. |
Существует два других способа выполнения установки с помощью образа, о которых вам следует знать. |
You will not ever know the identity of undercover people. |
Вы даже не будете знать личности внедренных агентов. |
The day you wouldn't take a promotion, let me know. |
Если ты когда-нибудь откажешься от повышения, дай мне знать. |
He'll know what to do. |
Он должен знать, что делать. |
They must know where they stand In relation to hashem's presence. |
Они должны знать, где находятся относительно присутствия Хашем. |
Lets me know when big things happen. |
Дает мне знать о крупных событиях. |
To be truly effective... a good narcotics agent must know and love narcotics. |
Чтобы быть профессионалом, хороший агент... по борьбе с наркотиками должен знать и любить наркотический эффект. |
If you're busy, then let me know later. |
А если будешь занята, тогда дай мне знать позже. |
Let me know when you want to switch. |
Дай мне знать, когда ты захочешь поменяться. |
You let me know when it gets dangerous. |
Дай знать, когда будет жарко. |
You let me know when it gets dangerous. |
Дай знать, когда станет опасно. |
Before I come in, you should know, I have gas. |
Перед тем, как я войду, ты должна знать: у меня газы. |
If you must know it's the baby. |
Пора бы знать, это - малыш. |