If Tom follows up on her, let me know. |
Если Том что-нибудь затеет, дай мне знать. |
Then I'd just know that she was OK. |
Чтобы просто знать, что она в порядке. |
My sister must know nothing of Pontefract. |
Моя сестра ничего не должна знать о Понтефракте. |
Too proud to let anyone know... his wife was doing his job for him. |
Слишком гордым, чтобы дать кому-то знать. что его жена делала работу за него. |
You must let them know that priests are here again. |
Вы должны дать им знать, что священники снова здесь. |
It was there I learned the first real news of someone who might know Father Ferreira. |
Именно там я узнал, первые реальные новости от кого-то, кто мог бы знать, отца Ферреру. |
The only one who would know the imperial private channel is... |
Знать о тайной императорской линии связи могут только... |
I'll text Darian's address, but if you need anything else, let me know. |
Я отправлю адрес Дариана, но если вам понадобится что-то еще, дайте мне знать. |
See, now, I thought you might know that. |
Я думаю, это тебе лучше знать. |
No one at school can know what's going on. |
Никто в школе не должен знать о том, что происходит. |
Well then let me know when it appears. |
Ну тогда дай мне знать, когда он появится. |
Let the Mayor know I'll be there for his charity hospital gala on the 4th. |
Дайте Майеру знать я буду на благотворительном торжестве для госпиталя 4-го числа. |
Well, those people should know that I stand no chance of stopping Damien Darhk without your help. |
Ну, этим людям следует знать, что у меня нет шансов остановить Демиана Дарка без твоей помощи. |
You should know one thing, Thea. |
Ты должна знать одно, Теа. |
You let me know... that I deserved it. |
Ты дала мне знать... что я заслужил это. |
There were plenty of times when she was a teenager, not that you would know. |
Неоднократно она бывала подростком, ну да что тебе об этом знать. |
If you hear from either of them, you just let me know. |
Но если кого-то из них увидишь, просто дай мне знать. |
And let us know what you turn up. |
И дайте знать, если что откопаете. |
You should know, I'm requesting a transfer. |
Тебе стоит знать, я запрошу перевод. |
We'll get back into the system, and we'll know every move they make. |
Мы вернёмся в систему и будем знать каждый их шаг. |
But I must know if he's lying. |
Но я должен знать, что он не лжет. |
Teach him, then, what he must know as one of the people. |
Научи его тому, что он должен знать как часть народа. |
Not even a Vulcan can know the unknown, Captain. |
Даже вулканец не может знать все, капитан. |
Only you and I will know that Dr. Mulhall has not returned to her body. |
Только вы и я будем знать, что доктор Малхолл не вернулась в свое тело. |
It's probably better you don't know. |
Тебе, вероятно, лучше не знать. |