| I wish I didn't know about this part either. | Я бы хотел тоже не знать об этой части. |
| The people must know him from childhood, Your Grace. | Люди должны знать его с детства, Ваша Светлость. |
| Nobody at the store, not even Tommy, must know that you're a detective. | Никто в магазине, даже Томми, не должен знать, что вы детектив. |
| I don't even know what that means. | Знать бы ещё, что это значит. |
| You of all people should know, this is bereavement 101. | Кому, как не тебе знать: это классическая Утрата 101. |
| Let me know if you need any singles. | Дай знать, если понадобятся однодоллоровики. |
| Let me know if anything else happens. | Дайте мне знать, если случится что-то ещё. |
| Let me know what you find out. | Дайте мне знать, если что-то выясните. |
| Olivia, no one can know about this. | Оливия, никто не должен об этом знать. |
| But you should know one thing. | Но вам следует знать одну вещь. |
| Tell him, so all four of us will know. | Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать. |
| He said that someone would be sad if it died, so no one should know. | Он сказал, что кто-то будет огорчен если оно умрет, поэтому никто не должен был знать. |
| No one should know about Shiellion - I was promised. | Никто не должен знать о Шиллионе, мне обещали. |
| Let me know if he comes anywhere near this investigation. | Дайте мне знать, если вы его обнаружите. |
| Santa must know where he is. | Санта должжен знать где он находится. |
| Well, you ought know I never meant to... | Ты должен знать, что я никогда не хотела... |
| He just wasn't himself, and there's no good reason that anyone should know that. | Он просто странно себя вел, поэтому нет нужды кому-либо об этом знать. |
| Let me know, please, as soon as you can. | Пожалуйста, дай мне знать как только сможешь. |
| If you must know, I feel badly for using her. | Если хочешь знать, я чувствую себя плохо от того, что мы используем её. |
| You must know it's your fault she suffered in death. | Вы должны знать, что это ваша вина, что она страдала, умирая. |
| You won't know when I'm finished. | Ты не можешь знать, когда я закончу. |
| We'll know where you keep your food stores, your weapons. | Мы будем знать, гле вы храните ваши запасы пищи, ваше оружие. |
| I talked to the girls... there's something that you should know. | Я говорил с девочками... есть кое-что, что вы должны знать. |
| Let me know if you hear from Spencer. | Дайте знать, если услышите что-нибудь от Спенсер. |
| She thought that I should know. | Она решила, что мне надо знать. |