Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
I wish I didn't know about this part either. Я бы хотел тоже не знать об этой части.
The people must know him from childhood, Your Grace. Люди должны знать его с детства, Ваша Светлость.
Nobody at the store, not even Tommy, must know that you're a detective. Никто в магазине, даже Томми, не должен знать, что вы детектив.
I don't even know what that means. Знать бы ещё, что это значит.
You of all people should know, this is bereavement 101. Кому, как не тебе знать: это классическая Утрата 101.
Let me know if you need any singles. Дай знать, если понадобятся однодоллоровики.
Let me know if anything else happens. Дайте мне знать, если случится что-то ещё.
Let me know what you find out. Дайте мне знать, если что-то выясните.
Olivia, no one can know about this. Оливия, никто не должен об этом знать.
But you should know one thing. Но вам следует знать одну вещь.
Tell him, so all four of us will know. Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать.
He said that someone would be sad if it died, so no one should know. Он сказал, что кто-то будет огорчен если оно умрет, поэтому никто не должен был знать.
No one should know about Shiellion - I was promised. Никто не должен знать о Шиллионе, мне обещали.
Let me know if he comes anywhere near this investigation. Дайте мне знать, если вы его обнаружите.
Santa must know where he is. Санта должжен знать где он находится.
Well, you ought know I never meant to... Ты должен знать, что я никогда не хотела...
He just wasn't himself, and there's no good reason that anyone should know that. Он просто странно себя вел, поэтому нет нужды кому-либо об этом знать.
Let me know, please, as soon as you can. Пожалуйста, дай мне знать как только сможешь.
If you must know, I feel badly for using her. Если хочешь знать, я чувствую себя плохо от того, что мы используем её.
You must know it's your fault she suffered in death. Вы должны знать, что это ваша вина, что она страдала, умирая.
You won't know when I'm finished. Ты не можешь знать, когда я закончу.
We'll know where you keep your food stores, your weapons. Мы будем знать, гле вы храните ваши запасы пищи, ваше оружие.
I talked to the girls... there's something that you should know. Я говорил с девочками... есть кое-что, что вы должны знать.
Let me know if you hear from Spencer. Дайте знать, если услышите что-нибудь от Спенсер.
She thought that I should know. Она решила, что мне надо знать.