Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Heroes know they may die in combat. Героев знать они могут умереть в бою.
You'll never know what it was like. Вы никогда не будете знать что это было.
Once you're close, I'll let the CIA know. Как только ты будешь рядом, я дам знать ЦРУ.
You thought he might know where Larry was. Вы подумали, что он может знать, где был Ларри?
There's some things I'd rather not know, if you don't mind. Есть некоторые вещи, которые я бы предпочла не знать, если не возражаешь.
And you should also know... that I didn't drink it. И ты тоже должен знать... что я не пил его.
Then call someone who would know. Тогда позвони тому, кто будет знать.
The Nova can't know what we're after. Нова не должна знать, за чем мы охотимся.
You must know where she lives! Ты должна знать, где она живет! Да.
Let me know when you want to get started on that bed. Дай мне знать, когда захочешь начать работать над кроватью.
They are to be charged on suspicion of treason but they must not know it. Их обвинят по подозрению в государственной измене, но пока они не должны знать об этом.
You never know who's going to read them. Ведь вы не можете заранее знать, кто будет её читать.
No one should know that we're here. Никто не должен знать, что мы здесь.
Well, thank you for letting me know, Madison. Спасибо, что дала нам знать, Мэдисон.
You should know better than anyone these stories are invented to sell papers to women who collect ceramic cats. Ты должен знать лучше, чем кто-либо эти истории изобретаются, чтобы продавать газеты женщинам, которые коллекционируют фарфоровых кошечек.
Let me know if you need me. Дай мне знать, если я понадоблюсь тебе.
I just thought you should know S wasn't paying me for information alone. Подумала, что тебе стоит знать он не платил мне за личную информацию.
And I just thought you should know. Подумала. что Вы должны знать.
Okay, you should know that I have a girlfriend. Ладно, ты должна знать, что у меня есть девушка.
Because then, I'll know exactly what we're fighting. Потому что тогда я буду точно знать с чем мы сражаемся.
Let me know if you need help picking out an outfit. Дай знать, если тебе нужно будет помочь подобрать одежду.
But the other monks might know Khao. Но другие монахи тоже могут знать Као.
Any time you want to amend your statement, just let us know. В любое время, когда вы решите исправить свое заявление, дайте нам знать.
Reed, you should know those solar winds have been picking up speed. Ты должен знать, что скорость солнечных ветров увеличивается.
You don't know that it's your fault. Ты не можешь знать, что это твоя вина.