Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Well, let him know I'm back. Дайте ему знать, что я вернулся.
You just let me know when you sign that warrant. Только дай мне знать, когда ты подпишешь ордер.
I think he might actually know something about you and me. По-моему, он может что-то знать про нас с тобой.
Let me know if anything else turns up. Дай знать, если узнаешь что-нибудь еще.
But you must know I long for our marriage. Но вы должны знать, я жажду нашего брака.
You must know it's all shabby trickery. Ты должна знать, что это обман.
This is top secret, nobody must know about it. Это секрет, его не должен знать никто.
You should know that he turned out amazing. Вы должны знать, он стал просто удивительным.
You'll have plenty of chances when we know a a bit more. У вас будет масса возможностей, когда мы будем знать больше.
If he causes enough confusion, the jury won't know who to blame. Если он всех запутает, присяжные не будут знать, кого винить.
Let us know if you get any leads. Дайте нам знать, если найдете какие-нибудь зацепки.
But you should know it gives you back fat. Но тебе следует знать, оно полнит тебя.
I just felt you should know. Просто показалось, что ты должен знать.
Melissa can't know anything about this. Мелисса ничего не можем знать об этом.
And if he tries to contact you... you let me know. И если он попытается связаться с вами... вы дайте мне знать.
You must know my friend Pedro Morales Magonzales Marato Molaso Mondustos. Вы должны знать Пёдро Моралёса Магонзалёса Марато Моласо Мондустоса.
So they won't know the machine isn't working. Таким образом, они не будут знать, что машина не работает.
Well, you should probably know that Roscoe went out with Lex tonight. Наверно, тебе стоит знать, что у Роско ночная прогулка с Лекс.
If Professor Gates shows up, let us know. Если появится профессор Гейтс, дай нам знать.
Saving the girl's top priority, and she might know something. Спасение девушки-это приоритет, и она может что-то знать.
Let me know if you get a hit on Cassandra. Дайте мне знать, если найдете что-нибудь на Кассандру.
I thought you should know, young Skywalker, that your friends are walking into a trap. Думаю, тебе стоит знать, юный Скайуокер, что твои друзья попадут в ловушку.
Look, I think you should know why I didn't say anything to Case. Послушай, я думаю, ты должен знать, почему Я ничего не сказал Кейси.
Mother Talzin should know of his whereabouts. Матушка Талзин должна знать где он.
Let me know what you find. Дай знать, если найдёшь что-нибудь.