| You of all people should know that. | Ты должен это знать, как никто другой. |
| I have to let them know that I finally outsmarted the yankee lawyer. | Я должен дать им знать, что я наконец-то перехитрил янки-адвоката. |
| Well, don't let them know. | Ладно, им этого знать не следует. |
| I'm sorry, but y-you should know that Quinn is no longer living in my home. | Извините, но вы должны знать, что Куинн больше не живёт у меня. |
| Let me know when you're free, Doug. | Дай знать, когда найдёшь минутку. |
| Chaos Kidnapper if you must know. | Хаотичный Похититель, если хочешь знать. |
| We'll never know where or how. | Что именно - нам знать не дано. |
| I mean, you of all people should know that. | Я имею в виду, ты-то из всех людей должна это знать. |
| We won't know for a few weeks if the growth has slowed. | Мы будем знать через несколько недель, замедлился ли рост. |
| They will know who you are and what you did. | Они будут знать, кто вы и что вы сделали. |
| She didn't want to worry you, but you should know. | Она не говорила, не хотела тебя волновать, но ты должна знать об этом. |
| I've got a few questions about a missing person you might know. | У меня есть пара вопросов о пропавшему человеке, которого вы можете знать. |
| We spent the entire time in bed, if you must know, Sergeant. | Все это время мы провели в постели, если хотите знать, сержант. |
| If I've done something to offend you, just let me know. No. | Если я сказал что-то обидное для тебя, дай мне знать. |
| So, now, we'll never know. | Так вот, сейчас, мы никогда не будем знать. |
| He'll know just where you are and you can communicate directly with us by wireless. | Он будет знать, где вы. А с нами вы будете связываться по рации. |
| But just know, that this Victoria Secret party is on a yacht. | Но ты должен знать, что вечеринка "Секрета Виктории" будет на яхте. |
| It's best you don't know where the bodies are buried. | Тебе лучше не знать, где захоронены тела. |
| A homeboy can't know finance? | Кореша не могут знать про финансовые дела друг друга? |
| Father, your Republican friends should know | Кстати, святой отец, вашим друзьям-республиканцам следует знать, |
| You can question everything, you can never know anything for sure. | Задавай любые вопросы, ничего ведь нельзя знать наверняка. |
| When it's done, I will know. | Когда я это сделаю, я буду знать. |
| He thought that everyone should know that they were going to offer Greg the job. | Он подумал, все должны знать, что Грегу собирались предложить работу. |
| But you should know, it'll get harder out there. | Но ты должен знать, что дальше будет сложнее. |
| Garcia, let Agent Colfax know we're on the way. | Гарсия, дай знать агенту Колфакс, что мы скоро будем. Да, сэр. |