| In the meantime, we thought the police should know who they're really dealing with. | В то же время, мы думали полиции следует знать, с кем они действительно имеют дело. |
| You can let me know when it all blows over. | Дашь мне знать, когда все уляжется. |
| I think you should know that I am going to a meeting tonight. | Думаю, тебе нужно знать, что я пойду сегодня на встречу. |
| You should also know that I hired a new swimming instructor. | Тебе также стоит знать, что я нанял нового инструктора по плаванию. |
| I thought you should know that he wrote it for you. | Я думала, вы должны знать, что он написал её для вас. |
| You will not know you were in a trance. | Вы не будете знать, что вы были в трансе. |
| But you should know that watching TV rots your brain. | Но ты должен знать, что от телека мозги гниют. |
| Let me know when you get those paternity results. | Дай мне знать, когда ты получишь результаты на отцовство. |
| Let me know if I can help. | Дай знать, если я могу чем-то помочь. |
| If Grear didn't shoot Beane, she might know who did. | Если не Греер застрелила Бина, то она может знать, кто это сделал. |
| Besides what you might not know is... | К тому же ты можешь не знать... |
| I would think he would know that. | Я думаю, он должен знать это. |
| They might not know what they are yet. | Они могут еще не знать, кто они такие. |
| No, sir, I don't rightly know. | Нет, сэр, не могу знать. |
| If you still want to be with me after, then let me know. | Если ты все еще захочешь быть со мной после, дай мне знать. |
| I don't want to not know you. | Я не хочу тебя не знать. |
| I can't not know you. | Я не могу тебя не знать. |
| Well, I thought I'd at least let Camille and Betty know. | Ну, я думал я по крайней мере дам Бетти и Камиле знать. |
| You can't know, no one can unless Mom says so. | Ты не можешь знать, никто не может, пока мама не скажет это. |
| He should know he can't marry such an old woman. | Он должен знать, что не может жениться на такой старухе. |
| We need to let them know by morning. | Мы должны дать им знать утром. |
| If a pirate chief comes, let me know. | Если предводитель пиратов придёт - дайте мне знать. |
| My butler, Norris, would know. | Мой дворецкий, Норрис, должен знать. |
| I still think I should know... | Я думаю, что должна знать... |
| People shouldn't know too much about their own destiny. | Людям лучше не знать о своей судьбе так много. |