Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
In the meantime, we thought the police should know who they're really dealing with. В то же время, мы думали полиции следует знать, с кем они действительно имеют дело.
You can let me know when it all blows over. Дашь мне знать, когда все уляжется.
I think you should know that I am going to a meeting tonight. Думаю, тебе нужно знать, что я пойду сегодня на встречу.
You should also know that I hired a new swimming instructor. Тебе также стоит знать, что я нанял нового инструктора по плаванию.
I thought you should know that he wrote it for you. Я думала, вы должны знать, что он написал её для вас.
You will not know you were in a trance. Вы не будете знать, что вы были в трансе.
But you should know that watching TV rots your brain. Но ты должен знать, что от телека мозги гниют.
Let me know when you get those paternity results. Дай мне знать, когда ты получишь результаты на отцовство.
Let me know if I can help. Дай знать, если я могу чем-то помочь.
If Grear didn't shoot Beane, she might know who did. Если не Греер застрелила Бина, то она может знать, кто это сделал.
Besides what you might not know is... К тому же ты можешь не знать...
I would think he would know that. Я думаю, он должен знать это.
They might not know what they are yet. Они могут еще не знать, кто они такие.
No, sir, I don't rightly know. Нет, сэр, не могу знать.
If you still want to be with me after, then let me know. Если ты все еще захочешь быть со мной после, дай мне знать.
I don't want to not know you. Я не хочу тебя не знать.
I can't not know you. Я не могу тебя не знать.
Well, I thought I'd at least let Camille and Betty know. Ну, я думал я по крайней мере дам Бетти и Камиле знать.
You can't know, no one can unless Mom says so. Ты не можешь знать, никто не может, пока мама не скажет это.
He should know he can't marry such an old woman. Он должен знать, что не может жениться на такой старухе.
We need to let them know by morning. Мы должны дать им знать утром.
If a pirate chief comes, let me know. Если предводитель пиратов придёт - дайте мне знать.
My butler, Norris, would know. Мой дворецкий, Норрис, должен знать.
I still think I should know... Я думаю, что должна знать...
People shouldn't know too much about their own destiny. Людям лучше не знать о своей судьбе так много.