But once he opens that door, we shall know everything. |
Но как только он откроет дверь, мы все будем знать. |
You'd better know, Gerald, I stole some money. |
Тебе следует знать, Джеральд, что я украл у отца деньги. |
You should know I'm not doing this because I have to. |
Ты должен знать, я делаю это не потому, что должна. |
I think you should know the truth as I see it. |
Думаю, вы должны знать правду, какой я ее вижу. |
If he see American, he know we speak. |
Если он видеть американ, - он знать, что мы говорить. |
Before you do, you should know we have the clothes. |
Прежде чем вы это сделаете, вы должны знать, что мы нашли одежду. |
OK, let me know quick. |
Ладно, быстро дай мне знать. |
You should know Jim did everything he could for you. |
Ты должна знать, что Джим сделал все, что мог для тебя. |
Let me know if you want to get good at it. |
Дай мне знать, есть захочешь попробовать. |
Jenna wants to put it on my body so she can know my every move. |
Дженна хочет его на меня нацепить, чтобы знать о каждом моём шаге. |
Are you quite sure he shouldn't know? |
Ты точно уверена, что ему не надо знать? |
Let me know when the bones are clean, Mr. Vaziri. |
Дайте знать, когда очистите кости, мистер Вазири. |
You should know that there's hardwood under this carpet. |
Вы должны знать, под этим ковром лежит паркет. |
You let me know if the pressure's right. |
Ты дай мне знать, если давление справа. |
One of 'em will know where Rasmussen house is. |
Один из них должен знать где находится дом Расмуссен. |
And they can never know I was a spy. |
И они не должны знать, что я была шпионом. |
You should know that two famous 15th century knights of the Italian Renaissance... |
Вы должны знать что двое известных рыцарей 15 века Эпохи Итальянского Возрождения... |
Let me know when he wakes up. |
Дай мне знать, когда он очнется. |
Let her know what's going on. |
Она должна знать, что происходит. |
One shouldn't know about his own destiny. |
Никто не должен знать своей судьбы. |
I thought you should know that she hadn't changed. |
Я думала, что ты должен знать, что она не изменилась. |
I'm only here to warn you, because you should know what could happen. |
Я здесь лишь для того, чтобы предостеречь вас, потому что вы должны знать, что может случиться потом. |
It is of great importance that we know now what is in your heart, Debbie. |
Нам очень важно знать, что происходит у тебя в сердце, Дебби. |
You should know that captain is still a threat to me. |
Вы должны знать, что этот капитан всё ещё угроза мне. |
Whatever else you need just let us know. |
Что бы ни понадобилось - дайте нам знать. |