| If you see anything interesting written on public toilet walls, let me know. | Если вы увидите что-то интересное написанное на стенах общественного туалета, дайте мне знать. |
| Because no one can know I looked at them. | Потому что никто не должен знать, что я их смотрел. |
| They must know who threw the party. | Они должны знать, кто устроил вечеринку. |
| Group A should know what you've done for them. | Группа А должна знать о твоих заслугах. |
| Maybe they should know the truth. | Может, они должны знать правду. |
| Maybe they know exactly where Daniel Reed is. | Они могут знать, где сейчас Дэниэл Рид. |
| All right, thanks for letting me know. | Ясно, спасибо, что дали знать. |
| But if she doesn't, we know we got it. | Но если не будет, то мы точно будем знать, что "П" - это Портер. |
| Any other surprises I should know? | Еще какие-нибудь сюрпризы, о которых я должен знать? |
| I wouldn't know anything about that. | Я знать не знаю об этом. |
| Vamps know better than to even cross Venice Boulevard. | Вампам лучше знать, как пересечь Венецианский Бульвар. |
| You of all people should know that. | Ты один из всех должен знать это. |
| Only the four of us will ever know. | Об этом должны знать только мы четверо. |
| How else would she know all those details? | "А как ещё она могла знать все детали"? |
| If you're going to keep insulting me, I should at least know your name. | Если ты собираешься продолжить меня оскорблять, то я, по крайней мере, должен знать твое имя. |
| But you should know that the struggle was mutual and lasted about an hour. | Но ты должен знать, что борьба была взаимной и продолжалась около часа. |
| Folks should know what he's made of. | Люди должны знать, что это за человек. |
| Well, you must know she spent time at Shankton's house. | Вы должны знать, что она бывала в доме у Шанктона. |
| Wolf won't know about our people. | Вольф не будет знать о наших людях. |
| But you'll know it's clean. | Но вы будете знать, что там чисто. |
| Let me know when you've confirmed a celebrity. | Дайте мне знать, когда подтвердится участие знаменитостей. |
| If you're uncomfortable in any way, just let me know. | И если вам что-то не понравится, дайте мне знать. |
| I have to talk to him or know that he'll get this letter. | Мне нужно поговорить с ним или знать, что он получил это письмо. |
| I must know what this has to do with Roger. | Я должен знать, что это имеет отношение к Роджеру. |
| Red cross, just lets people know there's plague in it. | Красный крест, нужно дать людям знать, что здесь чума. Да. |