Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
If you see anything interesting written on public toilet walls, let me know. Если вы увидите что-то интересное написанное на стенах общественного туалета, дайте мне знать.
Because no one can know I looked at them. Потому что никто не должен знать, что я их смотрел.
They must know who threw the party. Они должны знать, кто устроил вечеринку.
Group A should know what you've done for them. Группа А должна знать о твоих заслугах.
Maybe they should know the truth. Может, они должны знать правду.
Maybe they know exactly where Daniel Reed is. Они могут знать, где сейчас Дэниэл Рид.
All right, thanks for letting me know. Ясно, спасибо, что дали знать.
But if she doesn't, we know we got it. Но если не будет, то мы точно будем знать, что "П" - это Портер.
Any other surprises I should know? Еще какие-нибудь сюрпризы, о которых я должен знать?
I wouldn't know anything about that. Я знать не знаю об этом.
Vamps know better than to even cross Venice Boulevard. Вампам лучше знать, как пересечь Венецианский Бульвар.
You of all people should know that. Ты один из всех должен знать это.
Only the four of us will ever know. Об этом должны знать только мы четверо.
How else would she know all those details? "А как ещё она могла знать все детали"?
If you're going to keep insulting me, I should at least know your name. Если ты собираешься продолжить меня оскорблять, то я, по крайней мере, должен знать твое имя.
But you should know that the struggle was mutual and lasted about an hour. Но ты должен знать, что борьба была взаимной и продолжалась около часа.
Folks should know what he's made of. Люди должны знать, что это за человек.
Well, you must know she spent time at Shankton's house. Вы должны знать, что она бывала в доме у Шанктона.
Wolf won't know about our people. Вольф не будет знать о наших людях.
But you'll know it's clean. Но вы будете знать, что там чисто.
Let me know when you've confirmed a celebrity. Дайте мне знать, когда подтвердится участие знаменитостей.
If you're uncomfortable in any way, just let me know. И если вам что-то не понравится, дайте мне знать.
I have to talk to him or know that he'll get this letter. Мне нужно поговорить с ним или знать, что он получил это письмо.
I must know what this has to do with Roger. Я должен знать, что это имеет отношение к Роджеру.
Red cross, just lets people know there's plague in it. Красный крест, нужно дать людям знать, что здесь чума. Да.