They'll know where the shades are kept at reception. |
В приёмной должны знать, где держат Тени. |
I wouldn't know what to ask for. |
Я не буду знать, как назвать то, что хочется. |
You do know that I will be here when he comes over. |
Ты должна знать, что я буду здесь, когда он придёт. |
When you do, let me know. |
Когда будете готовы, дайте мне знать. |
No one must know of his condition. |
Никто не должен знать о состоянии Его Величества. |
I thought you should know, sir, is all. |
Я просто подумал, вам надо знать, сэр. |
If you're lonely, let me know, my dear. |
Если будет одиноко, дайте знать, дорогая. |
I'm kind of in a hurry but I think you should know something. |
Я вроде как спешу, но думаю, что ты должна кое-что знать. |
Let us know if you need anything. |
Если будет что нужно, дайте знать. |
This is so something Gibbs should know, but not in his condition. |
Эбби: Есть кое-что, что Гиббсу нужно знать, но не в его нынешнем состоянии. |
All right, let me know what you find out. |
Дайте мне знать, если что-то найдёте. |
Please let me know when you have time. |
Дай мне знать, когда у тебя будет время. |
I think that it is important know one's neighbors. |
Я думаю, это важно - знать соседей в лицо. |
No one can know we had anything to do with this. |
Никто не должен знать, что мы к этому причастны. |
You're a sniper, you should know that. |
Вы снайпер, вы должны знать это. |
You'll let us know if there's a change. |
Дайте нам знать, если что-то изменится. |
How do we know you're not undercover agents? |
Откуда нам знать, что вы не агенты под прикрытием? |
Rivals should know each other's names. |
Конкуренты должны знать имена друг друга. |
I make it my business to still know what's going on. |
Это моя работа знать, что происходит. |
If you don't say anything in five seconds, I'll know it was over 1000. |
Если ты не скажешь что-нибудь через 5 секунд я буду знать что цена больше 1000. |
Well, come on, you must know a game. |
Хорошо. Ну, давай, ты должна знать эту игру. |
I'd like to let him know what's happened to me. |
Я хотел бы дать ему знать, что со мной произошло. |
Let him know proceedings have begun. |
Дайте ему знать, что процесс начался. |
And they might as well know that we will never turn over refined weapons-grade naqahdah. |
И они могли бы так же хорошо знать, что мы никогда не передадим им обогащённую оружейную накваду. |
Let him know who we're bringin'. |
Дай ему знать, кого мы ведем. |