Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Any little business problems you run up against, let me know. Будут какие-нибудь проблемы с ведением дел - дай мне знать.
This... is the only reality any of you will ever know. Это... единственная реальность, которую вы будете знать.
When the time is right, you will know. Когда придет время, вы будете знать.
Tell me something I couldn't possibly know. Скажите мне что-нибудь что я не могла знать сама.
But you should know that we would have no problem suing you. Но тебе стоит знать, что мы без проблем тебя засудим.
He doesn't know. I could be hungry. Откуда ему знать, вдруг я проголодался.
He couldn't know it was for me. Он не мог знать, что это для меня.
If we better understand armed groups, we will better know what incentives to offer to encourage the transition from violence to nonviolence. Если мы глубже поймём вооружённые группы, то мы будем лучше знать, какие предложить стимулы, чтобы побудить переход от жестокости к её отсутствию.
Don't think he can know what gift came from where. Не думаю, что он может знать, какой подарок пришел откуда.
You let him know you mean business. Дайте ему знать, что вы настроены серьёзно.
Let me know when you have her intubated. Дайте мне знать, когда вы её интубируете.
You of all people should know, you can't have a party here. Ты лучше всех должна знать, что здесь нельзя устраивать вечеринку.
You must know someone with a line to the president. Ты должен кого-то знать, у кого есть выход на президента.
Let me know, and I'll delete it. Дай мне знать, и я её удалю.
You should know they'll hate you... the staff. Вам следует знать, что вас возненавидят, персонал.
I wonder what they would know. Интересно, что могут знать такие существа.
You have a personal project right now, but nobody may know it here. У вас прямо сейчас есть личный проект, хотя никто об этом может и не знать.
We will know who to blame. Мы будем знать, кого винить.
You of all people should know what it can lead to. Тебе ли не знать, к чему она приводит.
Only goetschl and myself can know. Только мы с Гоэтчлем можем знать.
Listen, I have some news that I thought you should know. У меня новости, о которых ты должна знать.
You can't sort of know, April. Ты не могла знать, Эйприл.
I just thought you should know. Я думаю ты должна была знать.
No one needs to ever know. Никому не надо об этом знать.
Besides which, you must know this place better than they do. Ты должна знать это место лучше, чем они.