| Knock this out of the park, and Stoddard won't know what hit him. | Выбросите это из парка Стоддард и не будет знать, что с ним случилось. |
| If you wish to enlist my help, I must know the facts. | Если вы желаете заручиться моей поддержкой, я должна знать все обстоятельства. |
| If you want me to be there, let me know. | Если тебе будет необходимо мое присутствие, дай знать. |
| Now, everybody will know I'm in the special forces. | Теперь все будут знать Я в специальных сил. |
| Now, I will let you all know by Friday. | Итак, я дам вам знать к пятнице. |
| It sounds like she may know a way to defeat the darkness. | Похоже, она может знать, как одолеть тьму. |
| There is something you should know. I was in his place last night. | Джейн, мне кажется, ты должна знать, что я уже был в его офисе прошлой ночью. |
| But the boy surely must know where it is. | Но Гриффин должен знать, где она. |
| Brian's medications are very carefully administered... if you must know. | Лечение Брайана очень хорошо контролируется, если хочешь знать. |
| Well, you must know him if he took these photos. | Ну, если он делал эти фото, ты должен его знать. |
| No one must know she's in Paris. | Никто не должен знать, что мы ее разыскали и что она в Париже. |
| But no matter what the outcome of today, you will always know the truth. | Как бы ни закончился этот день, ты всегда будешь знать правду. |
| He may know we're here. | Он может знать, что мы здесь. |
| You, of all people, should know that faith can be rewarded. | Ты лучше кого-либо должна знать, что вера может быть вознаграждена. |
| I thought you should know, the whole of Washington has ground to a halt. | Думаю, вам следует знать: весь Вашингтон застыл в ожидании. |
| You should know that people usually take silence as an admission of guilt. | Вы должны знать, что люди обычно воспринимают тишину как признание себя виновным. |
| You may know it as the Old Testament. | Ты можешь знать её, как Ветхий Завет. |
| You ever find that beach and blue agave, you let me know. | Если ты когда-нибудь найдешь тот пляж с голубыми агавами, дай мне знать. |
| Listen, you should know, he was sick. | Слушайте, вы должны знать, он был болен. |
| You must know this was never what he intended for you. | Вы должны знать, это никогда не было то, что он предназначен для вас. |
| He should know that he's being bilked. | Ему следует знать, что его надувают . |
| Okay, let me know when she's pulling in. | Хорошо, дайте мне знать, когда она въедет на стоянку. |
| I wouldn't know about that. | Я не хочу об этом знать. |
| I should know very quickly if I can improve your position. | Мне нужно знать как можно быстрее, стоит ли улучшать твоё положение. |
| But we should know more by Tuesday. | Но мы будем знать больше ко вторнику. |