Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Knock this out of the park, and Stoddard won't know what hit him. Выбросите это из парка Стоддард и не будет знать, что с ним случилось.
If you wish to enlist my help, I must know the facts. Если вы желаете заручиться моей поддержкой, я должна знать все обстоятельства.
If you want me to be there, let me know. Если тебе будет необходимо мое присутствие, дай знать.
Now, everybody will know I'm in the special forces. Теперь все будут знать Я в специальных сил.
Now, I will let you all know by Friday. Итак, я дам вам знать к пятнице.
It sounds like she may know a way to defeat the darkness. Похоже, она может знать, как одолеть тьму.
There is something you should know. I was in his place last night. Джейн, мне кажется, ты должна знать, что я уже был в его офисе прошлой ночью.
But the boy surely must know where it is. Но Гриффин должен знать, где она.
Brian's medications are very carefully administered... if you must know. Лечение Брайана очень хорошо контролируется, если хочешь знать.
Well, you must know him if he took these photos. Ну, если он делал эти фото, ты должен его знать.
No one must know she's in Paris. Никто не должен знать, что мы ее разыскали и что она в Париже.
But no matter what the outcome of today, you will always know the truth. Как бы ни закончился этот день, ты всегда будешь знать правду.
He may know we're here. Он может знать, что мы здесь.
You, of all people, should know that faith can be rewarded. Ты лучше кого-либо должна знать, что вера может быть вознаграждена.
I thought you should know, the whole of Washington has ground to a halt. Думаю, вам следует знать: весь Вашингтон застыл в ожидании.
You should know that people usually take silence as an admission of guilt. Вы должны знать, что люди обычно воспринимают тишину как признание себя виновным.
You may know it as the Old Testament. Ты можешь знать её, как Ветхий Завет.
You ever find that beach and blue agave, you let me know. Если ты когда-нибудь найдешь тот пляж с голубыми агавами, дай мне знать.
Listen, you should know, he was sick. Слушайте, вы должны знать, он был болен.
You must know this was never what he intended for you. Вы должны знать, это никогда не было то, что он предназначен для вас.
He should know that he's being bilked. Ему следует знать, что его надувают .
Okay, let me know when she's pulling in. Хорошо, дайте мне знать, когда она въедет на стоянку.
I wouldn't know about that. Я не хочу об этом знать.
I should know very quickly if I can improve your position. Мне нужно знать как можно быстрее, стоит ли улучшать твоё положение.
But we should know more by Tuesday. Но мы будем знать больше ко вторнику.