But you wouldn't know because none of you speak Hmong. |
Ведь вы не можете знать, поскольку никто из вас не говорит на хмонг. |
I'll bet they know where charles is at. |
Они могут знать, где Чарли. |
He must know them from the bad old days. |
Он мог знать их еще с давних времен. |
What can a slumdog possibly know? |
Да что вообще может знать выходец из трущоб? |
I wake up every morning wishing I did not know the answer to that question. |
Я просыпаюсь каждое утро с желанием не знать ответ на этот вопрос. |
You should know... I'm not a fan of getting poked. |
Ты должна знать... я не фанат уколов. |
And we're not, so we can't know about it. |
А у нас его нет, поэтому нам нельзя знать про неё. |
Well, you should know by now, Agent Ward, that looks can be deceiving. |
Ну, вам следует знать, агент Уорд, что внешность обманчива. |
You don't know that Mather's death is connected to the money yet. |
Ты знать не знаешь как смерть Мэтера связана с этими деньгами. |
We know what we're supposed to. |
Мы знаем то, что нам положено знать. |
Just letting all units know that Corporal Lansley is about to fire at a... |
Просто дай всем подразделениям знать, что капрал Лэнсли ведёт огонь по... |
I think you should let Tim know... |
Думаю, тебе стоит дать Тиму знать... |
You let me know when you'd like to resume the study. |
Дай мне знать, когда захочешь возобновить исследование. |
Is there any exclusion criteria we should know about? |
Есть ли какие-то исключающие критерии, о которых нам необходимо знать? |
Well, you should know, I wasn't acting the whole time. |
Чтож, тебе стоит знать, что я не все время играла. |
We should know our neighbors a little better, right? |
Нужно знать соседей немного лучше, так? -Тед Майо. |
You must know of The Dress Reform Movement? |
Вы же должны знать о Движении за реформу одежды? |
Let me know when you're done with him, And I'll come back. |
Дайте мне знать, когда вы закончите с ним, и я вернусь. |
Surely someone with your experience would know That taking these drugs together might kill him. |
Конечно, кто-то с опытом будет знать что эти препараты вместе могут убить его. |
Maybe just to connect the bodies, so we know it's him. |
Может чтобы связать тела, давая знать, что это он. |
I wouldn't know what it refers to. |
Я не мог знать, к чему это приведёт. |
Then you should know that my daughter is not responsible for what her father did. |
Тогда вы должны знать, что моя дочь не ответственна за поступки её отца. |
When you've seen these three signs, ...you will know that I have spoken the truth. |
Когда ты увидешь эти три знамения. ты будешь знать, что я говорила правду. |
We should know for sure by then. |
К тому времени мы будем знать наверняка. |
He should know that someone is trying to hurt us. |
Он должен знать, что нам угрожает опасность. |