Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
But you wouldn't know because none of you speak Hmong. Ведь вы не можете знать, поскольку никто из вас не говорит на хмонг.
I'll bet they know where charles is at. Они могут знать, где Чарли.
He must know them from the bad old days. Он мог знать их еще с давних времен.
What can a slumdog possibly know? Да что вообще может знать выходец из трущоб?
I wake up every morning wishing I did not know the answer to that question. Я просыпаюсь каждое утро с желанием не знать ответ на этот вопрос.
You should know... I'm not a fan of getting poked. Ты должна знать... я не фанат уколов.
And we're not, so we can't know about it. А у нас его нет, поэтому нам нельзя знать про неё.
Well, you should know by now, Agent Ward, that looks can be deceiving. Ну, вам следует знать, агент Уорд, что внешность обманчива.
You don't know that Mather's death is connected to the money yet. Ты знать не знаешь как смерть Мэтера связана с этими деньгами.
We know what we're supposed to. Мы знаем то, что нам положено знать.
Just letting all units know that Corporal Lansley is about to fire at a... Просто дай всем подразделениям знать, что капрал Лэнсли ведёт огонь по...
I think you should let Tim know... Думаю, тебе стоит дать Тиму знать...
You let me know when you'd like to resume the study. Дай мне знать, когда захочешь возобновить исследование.
Is there any exclusion criteria we should know about? Есть ли какие-то исключающие критерии, о которых нам необходимо знать?
Well, you should know, I wasn't acting the whole time. Чтож, тебе стоит знать, что я не все время играла.
We should know our neighbors a little better, right? Нужно знать соседей немного лучше, так? -Тед Майо.
You must know of The Dress Reform Movement? Вы же должны знать о Движении за реформу одежды?
Let me know when you're done with him, And I'll come back. Дайте мне знать, когда вы закончите с ним, и я вернусь.
Surely someone with your experience would know That taking these drugs together might kill him. Конечно, кто-то с опытом будет знать что эти препараты вместе могут убить его.
Maybe just to connect the bodies, so we know it's him. Может чтобы связать тела, давая знать, что это он.
I wouldn't know what it refers to. Я не мог знать, к чему это приведёт.
Then you should know that my daughter is not responsible for what her father did. Тогда вы должны знать, что моя дочь не ответственна за поступки её отца.
When you've seen these three signs, ...you will know that I have spoken the truth. Когда ты увидешь эти три знамения. ты будешь знать, что я говорила правду.
We should know for sure by then. К тому времени мы будем знать наверняка.
He should know that someone is trying to hurt us. Он должен знать, что нам угрожает опасность.