Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
Then you also know they found nothing. Тогда ты должен знать, что ничего не нашли.
Let us know when something sounds right. Дайте нам знать, если что-то из этого звучит верно.
This way, your comrades always know you're there. Таким образом, твои товарищи всегда будут знать, что ты здесь.
At least they'll know me right away. По крайней мере, они будут знать меня уже сейчас.
Then you must know Harper worked for Fletcher. Тогда вы должны знать, что Харпер работал на Флетчера.
Until we know it's safe... Пока не будем знать наверняка, будет безопаснее...
You should know we slept together. Ты должен знать, что мы уже переспали.
She should know I came into hers. Она должна знать, что я была у неё.
I must know if Dimitrov is involved. Я должен знать, замешан ли в этом Димитров.
Just let us know any special requests. Если будут какие-то особые пожелания, дайте нам знать.
Everyone will know you called me. Теперь все будут знать, что вы мне звонили.
Let me know when you have something. Дайте мне знать, если у вас будет что-нибудь.
And I should know... because... Еще бы мне не знать, ведь я его делаю.
Let me know if you need trendy places to propose. Дай знать, если тебе понадобится местечко, для предложения руки и сердца.
No one must know that Daisy was driving. Никто не должен знать, что Дэзи была за рулем.
You should know that better than anyone. Ты это должен знать лучше, чем кто-либо другой.
She can't know what we're doing unless... Она не может знать, что мы делаем, если только...
Now all will know you're aboard. Теперь все будут знать, когда ты на борту.
Things no one should ever know. О том, чего никто не должен знать.
Let me know when you want picking up. Дай знать, во сколько за тобой будет лучше заехать.
Like, nobody could know where she lived. Типа, никто не должен знать, где она живет.
Together they make public appeals to anyone who might know his whereabouts. Вместе они выпускают публичные обращения... ко всем, кто может знать об его местонахождении.
Let Joshua know I have a job for him. Дайте Джошуа знать, что у меня есть для него задание.
Still, let me know if she... Все же, дайте мне знать, если она...
Either way, I felt you should know. Как бы там ни было, я подумала, что вы должны знать.