| A man in the textile industry must know Manchester. | Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер. |
| No one will know that I was with her. | Никто не должен знать, что я был с ней. |
| Let me know if you need me to knock some sense into the guy. | Дай знать, если нужно будет вправить мозги этому парню. |
| You must know the man who did this. | Ты должен знать человека, который сделал это. |
| No matter where he is I thought you should know what kind of man your father really was. | Но где бы он сейчас ни находился, я подумал, что ты должна знать, каким человеком на самом деле был твой отец. |
| I figured you should know Before you break up with him. | Мне кажется, тебе нужно знать перед тем, как порвешь с ним. |
| And then he will know exactly where you'll be going next. | И тогда он будет наверняка знать куда ты собираешся пойти. |
| Zedd would know what to do. | Зедд должен знать, что нужно делать. |
| You'd know judging a book by its cover works both ways. | Ты должна знать - судить книжку по обложке можно двояко. |
| Locked in the torpedo room, if you must know. | Закрылись в торпедном отсеке, если вы хотите знать. |
| But you could have let her know... | Но ведь вы же могли дать знать ей... |
| I must know something, sister. | Я должен знать кое-что, сестра. |
| Let us know as soon as you can. | Тогда дай нам знать, как сможешь. |
| How the hell would she know? | Откуда, черт побери, ей знать? |
| Let me know when the comm's back up. | Дайте мне знать, когда связь восстановится. |
| The teacher doesn't know anything? | Учитель не может знать всё на свете? |
| And I do not know where lay your body abandoned. | И я не буду знать где лежат тела ваши брошенные. |
| I think we know you as much as you'll allow. | Я думаю, мы знаем тебя ровно настолько, насколько ты позволяешь тебя знать. |
| Even you should know the difference. | Даже тебе следовало бы знать разницу. |
| These boys don't know about your old man. | Но ребята не должны знать о твоем отце. |
| He should know what his daddy was. | Он должен знать, каким был его отец. |
| This matter, no one must know about it. | Об этом никто не должен знать. |
| Listen, something you should know. | Слушай, ты должен кое-что знать. |
| If the phone is still turned on, we'll know exactly where it is. | Если телефон все еще работает, мы будем знать точно, где он. |
| We'll know exactly where he is in 30 sec. | Мы будем знать точно где он находится через 30 секунд. |