| But what you should know is that we were all underwater on the reef when... | Но вам следует знать, что мы все были под водой на рифе, когда... |
| There is not way a ghost would know. | Призрак не может знать об этом. |
| And you should know that about me. | И ты должна бы это знать обо мне. |
| Let me know when you settle on one. | Дай знать, когда остановишься на одном мотиве. |
| Let me know if there is any change in his condition. | Дайте мне знать, если его состояние изменится. |
| You're his brother, you should know better. | Ты его брат, тебе лучше знать. |
| If you plan to make anything disappear, let me know. | Если вы планируете, что б что-то исчезло, дайте мне знать. |
| So they might know more about him than we do. | Так что они могут знать о нём больше, чем мы. |
| You have come back from your Reckoning stronger than they know. | Им не знать, после расплаты ты стала еще сильней. |
| I need to let my son know that I'm all right. | Я должен дать знать моему сыну, что я в порядке. |
| If he continues in this way, let me know. | Если он будет продолжать в том же духе, дайте мне знать. |
| Byron, the Vorlons changed me more than you could possibly know. | Байрон, Ворлоны изменили меня больше, чем ты мог об этом знать. |
| Still, I thought you should know our intentions. | Но мне казалось, вы должны знать о наших намерениях. |
| Your Highness, there is something you must know. | Прошу прощения, Ваше высочество, вам нужно кое-что знать. |
| We don't turn up soon, he'll know where to come looking. | Если мы скоро не объявимся, он будет знать, где нас искать. |
| When you figure that out, you let me know. | Когда решишь, дай мне знать. |
| Let us know when you've finished your deliberations. | Дайте нам знать, когда закончите обсуждения. |
| If you see something this big with eight legs coming your way, let me know. | Если увидите что-нибудь вот такого размера с восемью лапками, бегущее в вашем направлении, дайте мне знать. |
| What makes you think I would know about this? | Почему вы считаете, что я должен знать об этом? |
| You should know, I don't always listen. | Вам стоит знать, что я не всегда слушаюсь. |
| Who could know there'd be such a delay with logs. | Кто ж мог знать, что с бревнами выйдет такая задержка. |
| You should know that sunshine is good for you. | Вы должны знать, что солнечный свет нам полезен. |
| I'll know for sure once I test the T.H.C. levels in these samples. | Буду знать наверняка, когда проверю все эти образцы. |
| But you should know, the judge released Dr. Symon. | Но вам следует знать, судья освободил доктора Саймона. |
| Nobody should know this much about their own. | Никто не должен знать так много о себе. |