I guess I felt you should know. |
Я думаю, вы должны знать. |
By the time we get there, we'll know everything important about each other. |
К тому времени, как мы туда доберемся, мы будем знать все важное друг о друге. |
You must know what that was. |
Вы должны знать, что это. |
Just finished powering it up, but you should know it's hardly my best work. |
Только что закончил его заряжать. Но ты должна знать, едва ли это моя лучшая работа. |
I appreciate that, but you can't know that. |
Я ценю это, но ты не можешь знать. |
Let me know what you need. |
Дайте знать, что вам потребуется. |
Just let us know what you decide. |
Только дай нам знать когда решишь. |
Let me know when you do. |
Дай знать, когда узнаешь что-нибудь. |
All right, well, just let me know if you think of anything else. |
Ладно, дайте мне знать, если надумаете что-то еще. |
You should know that there are officers outside your apartment. |
Вы должны знать, что у вашей квартиры офицеры. |
You want to play with guns, you should know what it looks like. |
Хочешь поиграть с пушкой, тебе стоить знать последствия. |
You must know some high rollers in town. |
Ты должна знать кутил в городе. |
Of course, but there's something else you should know. |
Конечно, но ты должен знать ещё кое-что. |
No one can know that this came from me. |
Никто не должен знать о моем участии. |
We'll know everything that's going on through the mic we put in Jared's truck. |
Мы будем знать всё, что происходит, благодаря микрофону в пикапе Джареда. |
Let me know if you see anything. |
Дай знать, если что увидишь. |
But there's something you should know before I pull the plug. |
Но есть кое-что, что тебе надо знать, пока я не отцепила её. |
But Sarah can't know I'm here. |
Но Сара не должна знать, что я здесь. |
I cannot know what you truly feel now. |
Я могу знать лишь то, что чувствую я. |
I thought she might know something. |
Я подумал, она может знать что-нибудь. |
Just let me know when it's isolated. |
Дайте знать, когда она будет изолирована. |
So find out here he went to have lunch and let me know. |
Ну, так выясни, куда он пошел обедать, и дай мне знать. |
Well, given its unique design, someone at the club will know who it belongs to. |
Учитывая её уникальный дизайн, кто-то в клубе должен знать, кому она принадлежит. |
Constable Crabtree, I must know what I've done. |
Констебль Крабтри, я должен знать, что я натворил. |
Let me know which one you want to take, I'll pack it. |
Дай мне знать, какой ты захочешь взять, я упакую его. |