| Let me know if you need anything. | Дай знать, если возникнут проблемы. |
| Just let me know when you find Sam. | Дай мне знать, когда найдешь Сэма. |
| You should know better than to try to sneak up on me, Harold. | Тебе лучше знать это, чем пытаться подкрасться ко мне, Гарольд. |
| I just thought you should know. | Я просто думала, тебе нужно знать. |
| And no one in Their government can even know about this. | И никто в их правительстве даже не может знать об этом. |
| And my guess is it's already picked clean, but you never know. | Сдаётся мне, там уже чисто, но как знать. |
| No one can know what's on that train. | Никто не должен знать о грузе. |
| I had another vision... you should know about. | У меня было видение... вы должны о нём знать. |
| Let me know where you're calling from. | Дай мне знать, где вы звоните. |
| You're a lawyer, you should know that. | Ты юрист, должна это знать. |
| You should know that the president's scientific advisors... are suggesting that a nuclear blast could change this asteroid's trajectory. | Вы должны знать, что советники президента по научным вопросам... полагают, что ядерный взрыв может изменить траекторию астероида. |
| I kind of wish I didn't know that. | Я вообще-то предпочел бы этого не знать. |
| He can't know it was my idea. | Он не должен знать о том, что это была моя идея. |
| You were supposed to let us know by last night. | Ты должен был дать нам знать до вчерашнего вечера. |
| You all know what a wildcat strike is. | Вы должны знать что такое "стихийная забастовка". |
| Call me every ten minutes, let me know what's going on. | Звони мне каждые 10 минут, я должен знать, что происходит. |
| Just you me'll know where you are. | Только ты и я будем знать где ты. |
| We'll never know what will happen next. | Мы не будем знать что следует. |
| Let me know if you find anything. | Дай знать, если что-нибудь откопаете. |
| She might know where he hid it. | Она может знать, где он его спрятал. |
| If anyone bothers you again... let me know. | Если кто-то еще раз вас побеспокоит... дайте мне знать. |
| If you're interested in this woman you have to let her know. | Если ты заинтересован в этой женщине, ты должен дать ей знать. |
| He wanted to say goodbye and let me know he forgives me. | Он хотел попрощаться и дать мне знать что он прощает меня. |
| Hayley, listen, Mommy's terrified, but there is something you should know. | Хейли, послушай, мама беспокоится, но есть кое-что, что тебе надо знать. |
| Then you must know her well. | Значит, вы должны хорошо её знать. |