You should know what to do. |
Ты сама должна знать, что делать. |
When it is, I assure you, you will know. |
Когда он здесь будет, уверяю вас, вы точно будете знать. |
I just saw Stan's kindergarten teacher doing something his wife shouldn't know about. |
Я только что видела, как воспитатель в садике Стэна делал кое-что, о чём его жена не должна знать. |
Isabella, you should know him. |
Изабелла, ты должна его знать. |
That's something you should know. |
Это то, что ты должна знать. |
When Taylor thinks it's necessary, he'll let me know. |
Когда Тейлор посчитает это нужным, он даст мне знать. |
He can know a plan all he wants. |
Он может знать о плане все, что хочет. |
You must know that our little Dutch Republic just can't handle this sort of stuff. |
Вы должны знать, наша маленькая голландская республика просто не справится с таким. |
I don't quite know exactly what that is. |
Знать бы еще, что это значит. |
Except you let John know you're alive, therefore me. |
Исключая то, что ты дала Джону знать, что ты жива, а следовательно и мне. |
With new Kyivstar service «Tracker» you will always know where they are. |
С новой услугой «Маячок» от «Киевстар» Вы всегда будете знать, где находятся члены Вашей семьи. |
You must know IP-address and Port of the proxy server to get connected to it. |
Вы должны знать IP-адрес и порт прокси сервера, чтобы можно было подсоединиться к нему. |
If you are troubleshooting a problem on an unfamiliar network, then you may not know what the address range should be. |
Если вы решаете проблему в незнакомой сети, то вы можете не знать, каков должен быть диапазон адресов. |
There's a saying in the world of information science: ultimately everybody will know everything. |
В мире информатики есть крылатое выражение: в итоге все будут знать всё. |
Now, you should know that at that time, the textile industry in the South was notoriously segregated. |
Вы, кстати, должны знать, что в то время текстильная промышленность на юге была сильно сегрегированна. |
Most of you may not know that fungi were the first organisms to come to land. |
Многие из вас могут не знать, что грибы были первыми организмами, заселившими землю. |
What can creatures like us know of such things? |
Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах? |
For anyone here from Brazil, you'll know about this plant. |
Те, кто из Бразилии, должны знать об этом растении. |
Of course, we can't know what will happen. |
Конечно, мы не можем знать, что случится. |
Of course, we can't know what's going to happen and we have to live with uncertainty. |
Конечно, мы не можем знать, что произойдёт и мы должны жить в неопределённости. |
Just seems like you'd know more or something. |
Кажется, что ты должна знать нечто большее. |
One last thing you should know. |
И последнее, что ты должен знать. |
No one could know who you were. |
Никто не может знать кто ты. |
And like you don't know. |
И как это вам не знать. |
When you're ready to do something about that you let me know. |
Когда будешь готов что-либо изменить дай мне знать. |