| I didn't know what I was getting into. | Я хотел знать, во что ввязываюсь. |
| I thought Mr. Pensky should know they're towing his car. | Я думаю мистер Пенски должен знать, что его машину эвакуируют. |
| Excuse me, you must know where the Chinese restaurant is. | Прошу прощения, вы должны знать, где здесь китайский ресторан. |
| I thought because you're the mailman you would know the neighbourhood. | Я подумал, раз вы почтальон, то должны знать этот район. |
| It's not the time to let them know yet. | Им пока ничего знать не нужно. |
| Marshall can't know about this. | Маршалл не должен знать об этом. |
| I think he might know me. | Думаю, он мог знать меня. |
| Let me know when they confirm code red. | Дай знать когда подтвердиться красный код. |
| Any allergies I should know about? | Есть аллергии, о которых мне следует знать? |
| Just let me know if you want me to go talk to his mother. | Просто дай мне знать, если захочешь, чтобы я пошла к его матери. |
| He should know what's wrong by now. | Он уже должен знать, в чем дело. |
| You should know, sir, I cut it off after that night. | Вы должны знать, сэр, мы расстались после той ночи. |
| I've been promoted, if you must know. | Меня повысили, если хотите знать. |
| You can only know... that which we believe. | Можно знать только то, во что веришь. |
| The imperial house will never know peace. | Императорская семья никогда не будет знать покоя. |
| You must know what's going on in this hotel. | Ты должна знать, что творится в этом отеле. |
| You can't know, it's impossible. | Вы не можете об этом знать. |
| Let them know I'm on the scene. | Дай им знать, что я в квартире. |
| You of all people know that. | Уж кто-кто, а вы то должны это знать. |
| Good. At least we know where he is. | По крайней мере, будем знать, где он. |
| No one should know where she is. | Никто не должен знать где она. |
| Gentlemen... you must know that Mr Garrow was playing you like a harpist. | Господа... вы должны знать, что м-р Гэрроу сыграл на вас как арфист на арфе. |
| If Mr Nicholson did not kill my father, I would know who did. | Если М-р Николсон не убивал моего отца, я бы хотела знать кто убил. |
| You must know you will put no noose around Sampson Wright's neck. | Вы должны знать, вы не сможете завязать петлю вокруг шеи Симпсона Райта. |
| All yougood people... Youwanna know who killed Laura? | Все вы, добрые люди... хотите знать, кто убил Лору? |