Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Know - Знать"

Примеры: Know - Знать
But you should know that there's no shame in going after your dreams. Следует знать, что нечего стыдиться, если хочешь воплотить мечту.
The governmental authorities... will know what to do with us. Властям лучше знать... что с нами делать.
She said I must also know the bad words but never use them. Она сказала, что я должна знать и плохие заклинания, но никогда не использовать их.
Well if you must know, I have a trust fund. Ну раз ты так хочешь знать, у меня есть траст-фонд.
He can't know that I told you. Он не должен знать, что я вам рассказала.
But he must know who we are and that we could blow his cover. Но он должен знать, кто мы и что мы могли бы лишить его прикрытия.
Any resources you need, just let me know. Всё, что потребуется, только дайте мне знать.
But let me know if you're going to stuff him with junk food. Но дай мне знать, если собираешься накормить его каким-нибудь фастфудом...
I shaved at the airport if you must know. Я побрился в аэропорту, если тебе это надо знать.
I was about to ask Charles for a divorce, if you must know. Я собиралась попросить у Чарльза развод, если хотите знать.
You decide where and let me know. Выберите место и дайте мне знать.
You don't know who's outside in weather like this. Почем нам знать, кто там на улице в такую погоду таскается.
Just let me know when you need the cleaners. Просто дай мне знать, когда понадобятся уборщики.
Pete, Alice wouldn't know who father Mitchell is. Пит, Алиса не могла знать, кто такой отец Митчелл.
They may not know it, but they are. Они могут не знать этого, но они - владельцы.
When you do, you must Let me know. Когда захочешь, дай мне знать.
They must know about where we went down. Они должны знать, где мы пропали с радаров.
He won't know where we are. Он не будет знать где мы.
I haven't asked you questionsabout my daughter... because I do not wantto know the answers. Я не спрашивала тебя о своей дочери... потому, что не хочу знать ответов.
When you find a laundromat, let me know. Когда найдёшь тут сушку, дай мне знать.
If there's any doubt, we need know. Если есть сомнения, мы должны знать.
But let me know when they come back negative, and I'll mock you. Но дай мне знать, когда придут отрицательные результаты анализов, чтобы я над тобой посмеялся.
You never know, that's the point. Кто может знать, что будет.
You should know something, miss. Вам следует кое-что знать, мисс.
Let me know if you have to go. Дай мне знать, если захочется.