You should know your boyfriend has some nasty enemies. |
Ты должна знать, что у твоего парня очень опасные враги. |
But they should know what Diane is doing. |
Но и они должны знать, что Даян собирается сделать. |
You should know I find post hoc negotiation distasteful. |
Вы должны знать, что я нахожу переговоры постфактум... неприятными. |
I mean, thousands of people could know. |
Я имею ввиду, что тысячи людей могли знать это. |
We thought you might know some places. |
Мы подумали, что ты должен знать подходящие места. |
I thought you should know it. |
Я подумал, что ты должен об этом знать. |
I thought you might know him. |
Я подумала, что ты мог знать его. |
Let him know if you need anything. |
Он просил передать: Добро пожаловать и дайте ему знать, если Вам что-нибудь понадобится. |
The world should know this, B. |
Мир должен знать, что это неприемлемо для меня. |
I just thought you should know. |
Я думал, что вы должны знать это. |
You should know that this aggression... |
Ты должен знать, что такое агрессивное поведение... |
I just thought you should know before you go to Washington. |
Я просто подумал, что вам стоит знать, прежде чем вы отправитесь в Вашингтон. |
For we know enough if we know we are the kings subjects. |
Нам достаточно знать, что мы подданные короля. |
They said they'd let me know. |
Они сказали, что дадут мне знать о результатах. |
You must know based on things they know. |
Вы должны знать об основных вещах, которые они знают. |
If you come across anyone who might know where he is, please let me know. |
Если встретите кого-то, кто знает где он, дайте мне знать. |
You may know the ingredients, but you don't know the ratio. |
Ты можешь знать ингредиенты, но ты не знаешь пропорций. |
As President Bush has told the world: "We cannot know the duration of this conflict, yet we know the outcome. |
Президент Буш заявил миру: «Мы не можем знать продолжительности этого конфликта, однако нам известен его исход. |
I'm no expert in economics but there are some basic rules that we all know or should know. |
Я не специалист в экономике, но есть несколько основных правил, которые все мы знаем или должны знать. |
But know this... your club can't know about RICO or our affiliation. |
Но я уверен, что твой клуб не должен знать ничего об операции РИКО и нашей причасности. |
You can know a fella your whole life and not really know him at all. |
Ты можешь знать парня всю жизнь - и всё-таки не узнать его в целом. |
He may not know anything, but he'll know someone who knows something. |
Может, сам он и не знает ничего, зато знаком с теми, кто может знать. |
Someone up there must know him... know something. |
Кто-то здесь должен был его знать Знать хоть что-нибудь. |
Well you never know who a man might know. |
Как знать, возможно кого-то заинтересует. |
You don't know, but you should know. |
Вы не знаете, но знать это вы обязаны. |