| If you want me to make you breakfast, let me know. | Если захотите, чтобы я сделала Вам завтрак, дайте мне знать. |
| He'll let us know if there are any problems. | Он даст нам знать, если возникнет какая-нибудь проблема. |
| No one should know better than you. | Никто не может знать этого лучше, вас. |
| It would all seem perfectly only two people in the world would know. | Все будет выглядеть естественно, и знать об этом будут только двое. |
| I told you what every actress should know. | Когда я рассказывал тебе, что должна знать молодая актриса? |
| We'll decide when we know more. | Решим, когда будем знать больше. |
| The first thing you should know about me is that I'm a sorcerer. | Во-первых, ты должна знать, что я чародей. |
| Let us know, Jim, the minute that pen moves. | Дай нам знать, Джим, как только ручка задвигается. |
| It's better to dream than really know. | Лучше только мечтать, чем действительно знать о нём. |
| You don't know what sorrow is. I do. | Вы знать не знаете, что такое сожаление - а вот я знаю. |
| And let me know what prison you're in. | И дайте мне знать в какой тюрьме вы находитесь. |
| Let people know what's coming. | Люди должны знать, что грядет. |
| They should all know that I am out there, a soldier of the people... | Им следует знать, что я рядом, на страже народа. |
| She should know you're alive. | Она должна знать, что ты жив. |
| Someone who might know more about what was happening in her life? | Кто-нибудь, кто может знать больше о том, что происходило в её жизни? |
| You must know we are doing everything we can to apprehend him. | Вы должны знать, мы прикладываем все усилия, чтобы схватить его. |
| You should know that my friends call me Bernard. | Вы должны знать, что мои друзья называют меня Бернард. |
| Dr Collier gets in touch with you again, you must let us know. Yes. | Если доктор Колльер снова свяжется с вами, вы должны дать нам знать. |
| You must know why we got separated. | Ты должен знать зачем мы расстались. |
| I will know your every move. | Я буду знать о каждом твоем движении. |
| Others mustn't know it, that's why. | Другие не должны знать это, именно поэтому. |
| You should know I called, to check in on you, Joss. | Ты должна знать, я позвонил чтобы узнать как ты, Джосс. |
| But you should know, it'll get harder out there. | Но вы должны знать, что это будет сложнее получить там. |
| Let me know if you want to get some dinner later. | Дайте мне знать, если захотите поужинать позже. |
| Let me know if barlow gives you any trouble. | Дай мне знать если Барлоу будет доставлять хлопоты. |