| We will teach you everything that you should know about the system. | Мы научим вас всему, что требуется знать о системе. |
| We must know if it appears in a dialogue, online publication or reference. | Мы должны знать, если она появляется в диалоге, онлайн-публикации и ссылки. |
| Let me know if there's anything else needed. | Дайте мне знать, если что-либо будет нужно еще. |
| Color: I changed it and let us know and we will progress with. | Цвет: Я изменил его и дайте нам знать и мы будем прогресса. |
| Until there is a market for such bonds, we cannot know what the price will be. | Пока не появится рынок для таких облигаций, мы не можем знать, какова будет их цена. |
| Or, if you miss them they know who called. | А если они пропустят звонок, они будут знать, кто им звонил. |
| If your country is not listed and you would like to sponsor a mirror, please let us know. | Если вашей страны нет в списке и вы хотите быть спонсором зеркала, дайте нам знать. |
| This way, the abuse should know instantly, it can respond immediately. | Таким образом, злоупотребление должны знать моментально, он может ответить немедленно. |
| While your other employees will not know about the existence of such a group. | При этом остальные работники не будут даже знать о существовании особо важных клиентов. |
| Other employees will know nothing about such secret conferences. | Остальные сотрудники не будут знать об этих тайных совещаниях. |
| However, one thing is true: you must know your system when you start configuring a kernel manually. | Несмотря на это, одна вещь является истинной: вы должны знать свою систему для настройки ядра вручную. |
| Since you installed something you compiled by yourself, the packaging system doesn't know about it. | Так как вы устанавливаете нечто, собранное вами вручную, то система пакетов об этом не будет знать. |
| The project has clear objectives that align with standards and focus on what students should know as a result of their learning. | Проект имеет ясные цели, которые соответствуют образовательным стандартам, и сосредоточен на том, что будут знать ученики в результате обучения. |
| Anyone know what happens if you complain for inappropriate content? | Кто-нибудь знать, что произойдет, если вы жалуетесь на несоответствующее содержание? |
| [13] You should know that to present this list, the installer is merely invoking the tasksel program. | [13] Вы должны знать, что для предоставления этого списка программа установки просто вызывает программу tasksel. |
| Every Hutu should know that every Tutsi is dishonest in business. | Все хуту должны знать, что все тутси нечестны в бизнесе. |
| In 1997 he said, The American people know the truth. | В 1997 году он сказал: Американцы должны знать истину. |
| If you are dissatisfied with something, let us know. | Если Вас не устраивает то, дайте нам знать. |
| People will know their elected representatives. | Люди будут знать своих избранников в лицо. |
| The accountancy company should know the Lithuanian language and the laws of the Republic of Lithuania. | Сотрудники бухгалтерской фирмы должны знать литовский язык и законы Литовской Республики. |
| Let the world know that you are running Calculate Linux. | Дайте миру знать, что вы работаете в Calculate Linux. |
| We do not have money or know when it will sell. | У нас нет денег или знать, когда он будет продавать. |
| This note contains information about what the bearer should know when encountering various situations in a foreign country. | Эта заметка содержит информацию о том, что стоит знать владельцу паспорта при попадании в разные неожиданные ситуации в чужой стране. |
| Therefore, part of the brain which is used more than one can know that their ability domisi show in everyday life. | Таким образом, часть мозга, которая используется более, чем можно знать, что их domisi возможности показать в повседневной жизни. |
| But a human being cannot know everything. | Но человек не может знать всего. |