All we need know is that each one of them has been fulfilled. |
Все, что мы должны знать так это, что каждое из них сбылось. |
But you must know, that like Vala, |
Но вы должны знать, что, как и Вала, |
No one must know, Ned. |
Никто не должен знать, Нед. |
You couldn't possibly know we're going after her. |
Ты не могла знать, что мы её ищем. |
Believe me, I would know. |
Поверь, мне ли не знать. |
You should know that my family's had its share of scandal. |
Ты должна знать, что у моей семьи хватает своих скандалов. |
I'm happy to oblige, but there's something you should know. |
Рад услужить, но есть кое-что, о чём ты должна знать. |
I think you should know I've killed a lot of people. |
Тебе следует знать, что я убил много людей. |
You let me know, when I get that. |
Дайте мне знать, когда это случится. |
Well, you would know the right people to do that. |
Ну, вы должны знать нужных людей готовых это сделать. |
Anyway, if you hear from him, you let me know. |
В общем, дай мне знать, если он объявится. |
No one must know of my participation in this venture. |
Никто не должен знать о моем участии в этом деянии. |
So if you ever find the key, let me know. |
Так что когда ключ найдется, дайте мне знать. |
You should know we executed a warrant and found stolen items. |
Ты должен знать, что у нас есть ордер, и мы нашли украденные вещи. |
She lets the males know exactly where she is. |
Она даёт знать всем самцам в округе своё точное местоположение. |
Can't let them know we got sloppy. |
Они не должны знать, что мы облажались. |
Until we defeat him, we will never know peace. |
Пока не поборем его, не будем знать покоя. |
If someone's got a problem with me, I should know. |
Если из-за меня есть проблемы, я должен знать. |
We can know things and feel things. |
Мы можем знать и чувствовать некоторые вещи. |
You should know that about me by now. |
Ты должен кое-что знать обо мне. |
Your dad cannot know he's here. |
Ваш папа не должен о нём знать. |
I've filled the train with characters who cannot know that the engineer has left his post. |
Я наполнил поезд героями, которые не могут знать, что инженер покидал свой пост. |
First of all, junior can't know that we talked. |
Во-первых, Джуниор ничего не должен знать о нашем разговоре. |
For all we know, it's a party up there. |
Откуда нам знать, вдруг там вечеринка. |
We won't know for sure until the vote's begun. |
Мы не будем знать наверняка, пока голосование не это началось. |